Спряжение глаголов в
испанском языке
Спряжение - это изменение формы глагола (или окончания) во времени,
чтобы сформировать разные типы предложений. В этом разделе вы найдете спряжения
испанских глаголов с примерами предложений, узнаете, как их быстро запомнить и
научитесь говорить простыми предложениями на испанском языке.
Более подробно о том, как составлять различные
виды предложений в испанском языке без использования спряжения глагола, вы
узнаете в разделе
"Грамматика
испанского языка за 1 день".
Если для составления
предложений вам потребуются другие испанские слова, воспользуйтесь
разделом
"Список самых популярных испанских слов".
Спряжения глаголов в испанском языке
tener - иметь
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
tengo
tienes
tiene
tenemos
tenéis
tienen
|
tenía
tenías
tenía
teníamos
teníais
tenían |
tuve
tuviste
tuvo
tuvimos
tuvisteis
tuvieron |
tendré
tendrás
tendrá
tendremos
tendréis
tendrán |
tendría
tendrías
tendría
tendríamos
tendríais
tendrían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
tenga
tengas
tenga
tengamos
tengáis
tengan |
tuviera
tuvieras
tuviera
tuviéramos
tuvierais
tuvieran |
tuviese
tuvieses
tuviee
tuviésemos
tuvieseis
tuviesen
|
tuviere
tuvieres
tuviere
tuviéremos
tuviereis
tuvieren |
ten
tenga
tengamos
tened
tengan |
Tengo 20 años |
Мне 20 лет |
наст. время |
¿Cuántas maletas tiene? |
Сколько у вас сумок? |
наст. время |
Tenéis todo lo que necesitáis. |
У вас есть всё, что нужно. |
наст. время |
No sabía que tenías un hijo. |
Я не знала, что у тебя был сын. |
прошедшее длительное время |
Tuve un coche. |
У меня была машина. |
прошедшее в. |
Lo que tuvimos entonces, está muerto. |
То, что у нас было в прошлом, умерло. |
прошедшее в. |
Por lo menos tendré una vida. |
По крайней мере, у меня будет жизнь. |
будущее в. |
tendrá la oportunidad. |
у него будет шанс. |
будущее в. |
Tendría las más graves consecuencias para toda la humanidad. |
Это имело бы самые серьезные последствия для всего
человечества. |
усл накл. (частица бы) |
Sabía que tendría un coche. |
Я знала, что у тебя будет машина. |
согласование времен |
Me gusta que tengas un coche. |
Мне нравится, что у тебя есть машина. |
сослагательное настоящее в. |
Quería que él tuviera un coche. |
Я хотела, чтобы у него была машина. (обе части предложения в
прошедшем времени) |
сослагательное прошедшее в |
Espero que tuviera un coche. |
Надеюсь, что у него была машина. (вторая часть предложения в
прошедшем времени) |
сослагательное прошедшее в |
ten respeto. |
Имей немного уважения. |
повелит. наклонение |
ser
находится в постоянном состоянии, например, быть красивым,
умным, студентом врачом
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
soy
eres
es
somos
sois
son |
era
eras
era
éramos
erais
eran |
fui
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron |
seré
serás
será
seremos
seréis
serán
|
sería
serías
sería
seríamos
seríais
serían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
sea
seas
sea
seamos
seáis
sean |
fuera
fueras
fuera
fuéramos
fuerais
fueran |
fuese
fueses
fuese
fuésemos
fueseis
fuesen |
fuere
fueres
fuere
fuéremos
fuereis
fueren |
sé
sea
seamos
sed
sean |
Es director. |
Он директор |
наст. время |
Nosotros somos amigos. |
Мы друзья |
наст. время |
Yo soy ruso. |
Я русский |
наст. время |
Сuando eran pequeño. |
Когда они были маленькими. |
прошедшее длительное время |
No sabía que erais policías. |
Не знал, что вы были полицейские. |
прошедшее длительное время |
Siempre fui más débil que él. |
Я всегда был слабее, чем он. |
прошедшее в. |
Dime que fuiste mejor que yo. |
Скажи мне, что ты была лучше меня. |
прошедшее в. |
Este lapso momentáneo pasará y seré más fuerte que nunca. |
Эта временный период времени пройдёт, и я буду сильнее, чем раньше. |
будущее в. |
Estás ocupado así que seré breve. |
Ты занят, так что я буду краток. |
будущее в. |
Será más rápido si trabajamos juntos. |
Будет быстрее, если мы будем работать вместе. |
будущее в. |
En el plazo de un año, seréis multimillonarios. |
Через год вы будете миллиардерами. |
будущее в. |
Además, sus bebés serán guapísimos. |
К тому же, их дети будут очень красивыми. |
будущее в. |
En realidad sería fantástico. |
На самом деле, было бы здорово. |
усл накл. (частица бы) |
Nunca imaginé que sería una niña cruel. |
Я никогда и представить не мог, что это будет жестокая маленькая
девочка. |
согласование времен |
Inmediatamente quiero que sea mi mejor amiga. |
Я хочу, чтобы она немедленно стала моей новой лучшей подругой. |
сослагательное настоящее в. |
Quizás, si fueses Brad Pitt. |
Возможно, если бы ты был Бредом Питтом. |
частица БЫ в сосол. накл |
Quería que fuera como cuando nos casamos.
|
Я хотела, чтобы все было, как тогда, когда мы только поженились. |
сослагательное прошедшее в. |
estar
находится во временном состоянии или быть в каком-то месте,
например, быть простуженным, быть недовольным, быть в Москве
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
estoy
estás
está
estmos
estáis
están
|
estaba
estabas
estaba
estábamos
estabais
estaban |
estuve
estuviste
estuvo
estuvimos
estuvisteis
estuvieron |
estaré
estarás
estará
estaremos
estaréis
estarán
|
estaría
estarías
estaría
estaríamos
estaríais
estarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
esté
estés
esté
estemos
estéis
estén |
estuviera
estuvieas
estuviera
estuviéramos
estuvierais
estuvieran
|
estuviese
estuvieses
estuviese
estuviésemos
estuvieseis
estuviesen
|
estuviere
estuvieres
estuviere
estuviéremos
estuviereis
estuvieren |
está
esté
estemos
estad
estén |
¿Está ahora en el trabajo? |
Он сейчас на работе? |
наст. время |
Kapp debería saber que estáis aquí. |
Капп, должно быть, понял, что вы уже здесь. |
наст. время |
No estamos aquí para atacar a Buffy. |
Мы здесь не для того, чтобы нападать на Баффи. |
наст. время |
Necesitamos cruzar, descubrir dónde están. |
Нам нужно перебраться на ту сторону, узнать, где они. |
наст. время |
Estaba bastante lista para Broht Forrester. |
Она была достаточно умна для Брот Форестер. |
прошедшее длительное время |
No sabía que estuviste casado. |
Я не знал, что ты был женат |
прошедшее в. |
Papá y mamá siempre estuvieron juntos, eran inseparables. |
Мама и папа всегда были вместе, они были неразлучны. |
прошедшее в. |
Estaréis en zona libre. |
Вы будете в свободной зоне. |
будущее в. |
Si os ayudo, tengo que saber que estaréis allí conmigo. |
Если я помогаю вам, я должен знать, что вы будете там со мной. |
будущее в. |
No todos estarán tan alegres como tú. |
Не все будут столь же рады, как ты. |
будущее в. |
Estaría preocupada por usted, como ahora. |
Я бы беспокоилась о вас точно так же, как сейчас. |
усл накл. (частица бы) |
Dijo que estaría aquí por la noche. |
Он сказал, что он будет здесь к вечеру. |
согласование времен |
¡Ojalá estuvieses aquí, Janet!
|
Жаль, что тебя здесь нет, Дженет. |
сослагательное настоящее в. |
Estad listos, llegará pronto. |
Будьте наготове, он скоро прибудет. |
повелит. наклонение |
hacer
делать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
hago
haces
hace
hacemos
hacéis
hacen |
hacía
hacías
hacía
hacíamos
hacíais
hacían |
hice
hiciste
hizo
hicimos
hicisteis
hicieron |
haré
harás
hará
haremos
haréis
harán
|
haría
harías
haría
haríamos
haríais
harían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
haga
hagas
haga
hagamos
hagáis
hagan
|
hiciera
hicieras
hiciera
hiciéramos
hicierais
hicieran |
hiciese
hicieses
hiciese
hiciésemos
hicieseis
hiciesen
|
hiciere
hicieres
hiciere
hiciéremos
hiciereis
hicieren
|
haz
haga
hagamos
haced
hagan |
Qué haces? |
Что ты делаешь? |
наст. время |
Quince años y aún creo en lo que hago. |
Пятнадцать лет и я всё еще верю в то, что я делаю. |
наст. время |
Digamos que lo hacen por mis padres. |
Скажем так, они делают это ради моих родителей. |
наст. время |
Porque no ocultábamos lo que hacíamos. |
Потому что мы не скрывали то, что мы делали. |
прошедшее длительное время |
Lo que hacían no era divertido. |
Что они делали - это невесело. |
прошедшее длительное время |
Y esto es lo que hice. |
Так я и сделал. |
прошедшее в. |
Creo que sé quién lo hizo |
Я думаю, что знаю, кто это сделал. |
прошедшее в. |
Haré lo posible por ayudar. |
Я сделаю все, что могу, чтобы помочь |
будущее в. |
Te mostraré lo que haremos si no respondes. |
Я покажу тебе, что мы сделаем, если ты не будешь отвечать |
будущее в. |
Yo haría |
Я бы сделала |
усл накл. (частица бы) |
Sabía que harías esto por mí. |
Я знала, что ты сделаешь это ради меня. |
согласование времен |
haz algo |
сделай что-нибудь |
повелит. наклонение |
No me importa cómo lo hagas.
|
Меня не интересует, как ты это сделаешь (эмоция) |
Сосл. настоящ. |
Oye, quiero que lo hagas por mí.
|
Слушай, мне нужно, чтобы ты сделала это для меня. |
Сосл. настоящ. |
No puedo creer que hicieras esto. |
Поверить не могу, что ты сделала это (сделала в прошлом). |
Сосл. прош. |
No creo que tú lo hicieras. |
Я, конечно, не думаю, что это сделала ты |
Сосл. прош. |
poder
мочь
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
puedo
puedes
puede
podemos
podéis
pueden |
podía
podías
podía
podíamos
podíais
podían
|
pude
pudiste
pudo
pudimos
pudisteis
pudieron |
podré
podrás
podrá
podremos
podréis
podrán
|
podría
podrías
podría
podríamos
podríais
podrían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
pueda
puedas
pueda
podamos
podáis
puedan |
pudiera
pudieras
pudiera
pudiéramos
pudierais
pudieran |
pudiese
pudieses
pudiese
pudiésemos
pudieseis
pudiesen |
pudiere
pudieres
pudiere
pudiéremos
pudiereis
pudieren |
puede
pueda
podamos
poded
puedan
|
No puedo comer más |
Я не могу больше есть |
наст. время |
No pueden despedirte si no pueden encontrarte. |
Они не могут тебя уволить, если не могут тебя найти. |
наст. время |
No sabía que podías cantar así. |
Я и не знала, что ты мог так петь. |
прошедшее длительное время |
No sabía que podíamos cortar eso. |
Я не знала, что мы можем это разрезать. |
прошедшее длительное время |
Es todo lo que pude conseguir. |
Это - все, что я смог получить. |
прошедшее в. |
No pudisteis abrir las persianas. |
Вы не могли открыть жалюзи |
прошедшее в. |
Entonces podrás permitirte un buen abogado. |
В этом случае ты сможешь позволить себе хорошего адвоката. |
будущее в. |
Lo podremos hacer juntos. |
Мы это сможем делать вместе. |
будущее в. |
pensó que podría cambiarlo.
|
он подумал, что сможет изменить его. |
согласование времен |
Me encanta que puedas venir aquí.
|
Я рад, что вы можете прийти сюда. |
сослагательное настоящее в. |
Me alegro de que pudieseis venir. |
Рад, что вы смогли прийти. |
|
Me gustaría que pudieras haber trabajado conmigo.
|
Я хотела, что бы ты работал со мной. |
|
querer
хотеть, любить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
quiero
quieres
quiere
queremos
queréis
quieren |
quería
querías
quería
queríamos
queríais
querían |
quise
quisiste
quiso
quisimos
quisisteis
quisieron |
querré
querrás
querrá
querremos
querréis
querrán |
querría
querrías
querría
querríamos
querríais
querrían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
quiera
quieras
quiera
queramos
queráis
quieran
|
quisiera
quisieras
quisiera
quisiéramos
quisierais
quisieran
|
quisiese
quisieses
quisiese
quisiésemos
quisieseis
quisiesen |
quisiere
quisieres
quisiere
quisiéremos
quisiereis
quisieren
|
quiere
quiera
queramos
quered
quieran
|
Lo último que quiero es escucharte. |
Последнее, что я хочу - это слушать тебя. |
наст. время |
Y sé que quieres hacerlos pagar. |
И я знаю, что ты хочешь заставить их заплатить. |
наст. время |
Sabías que quería mantenerlo en secreto. |
Ты знала, что я хотела сохранить это в тайне. |
прошедшее длительное время |
Quise estar entre ellos. |
Я хотел быть среди них. |
прошедшее в. |
Escuché... que quisiste visitarme en el hospital. |
Я слышал, ты хотел навестить меня в госпитале. |
прошедшее в. |
Ni siquiera quiso nada. |
Он даже не хотел ничего. |
прошедшее в. |
Quisimos apoyar tu sueño. |
Мы хотели поддержать твою мечту. |
прошедшее в. |
No quisieron actuar, así que decidí hacerlo yo. |
Они не захотели действовать, так что я решил сделать это. |
прошедшее в. |
Querrá hablar contigo muy pronto. |
Он захочет поговорить с тобой довольно скоро. |
будущее в. |
Tengo un problema que querría hablar con Ud.
|
У меня проблема, которую я бы хотел с вами обсудить. |
усл накл. (частица бы) |
Pensé que querría escuchar esto.
|
Я думал, что он захочет это услышать. |
согласование времен |
No creo que me quiera ver aquí. |
Не думаю, что он хочет, видеть меня здесь. |
сослагательное настоящее в. |
Esperaba que quisieras venir a casa con nosotros. |
Я надеялся, что ты захочешь с нами пойти домой. |
сослагательное прошедшее в. |
decir
говорить, сказать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
digo
dices
dice
decimos
decís
dicen
|
decía
decías
decía
decíamos
decíais
decían |
dije
dijiste
dijo
dijimos
dijisteis
dijeron |
diré
dirás
dirá
diremos
diréis
dirán
|
diría
dirías
diría
diríamos
diríais
dirían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
diga
digas
diga
digamos
digáis
digan
|
dijera
dijeras
dijera
dijéramos
dijerais
dijeran |
dijese
dijeses
dijese
dijésemos
dijeseis
dijesen
|
dijere
dijeres
dijere
dijéremos
dijereis
dijeren
|
di
diga
digamos
decid
digan |
Digo la verdad. |
Я говорю правду. |
наст. время |
Lo dices tres veces a la semana. |
Ты говоришь это три раза в неделю. |
наст. время |
Entiendo lo que dices, Peter.
|
Я понимаю, о чем ты говоришь, Питер. |
наст. время |
Te digo, estaba justo ahí. |
Я говорю тебе, что он был прямо здесь. |
наст. время |
Tu marido dice que quieres descansar el domingo. |
Твой муж говорит, что ты хочешь отдохнуть в воскресенье. |
наст. время |
Estoy escuchando que decís que lo pensaréis. |
Я слышу, что вы говорите, что подумаете об этом. |
наст. время |
Ella siempre decía que Toby nos espiaba. |
Она всегда говорила, что за нами шпионил Тоби. |
прошедшее длительное время |
Dije que no necesitaba ayuda. |
Я сказала, что мне не нужна никакая помощь. |
прошедшее в. |
Me dijiste que el hombre que busco no existe. |
Ты сказал мне, что парень, которого я ищу, не существует. |
прошедшее в. |
Mathieu dijo que tenía problemas. |
Матьё сказал, что у него бывали проблемы |
прошедшее в. |
Te diré lo que ocurre aquí. |
Я расскажу тебе, что здесь происходит. |
будущее в. |
diría que es muy considerado. |
я бы сказал, что это разумно. |
усл накл. (частица бы) |
Sí, pero juró que no diría nada.
|
Да, но он поклялся, что ничего не скажет. |
согласование времен |
No me importa lo que digas. |
Мне плевать, что ты скажешь. |
сослагательное настоящее в. |
Dudo seriamente que ella dijera eso. |
Я сильно сомневаюсь, что она так сказала. |
сослагательное прошедшее в. |
ir
идти
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
voy
vas
va
vamos
vais
van
|
iba
ibas
iba
íbamos
ibais
iban |
fui
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron |
iré
irás
irá
iremos
iréis
irán
|
iría
irías
iría
iríamos
iríais
irían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
vaya
vayas
vaya
vayamos
vayáis
vayan |
fuera
fueras
fuera
fuéramos
fuerais
fueran |
fuese
fueses
fuese
fuésemos
fueseis
fuesen
|
fuere
fueres
fuere
fuéremos
fuereis
fueren |
ve
vaya
vamos, vayamos
id
vayan |
ver
видеть
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
veo
ves
ve
vemos
veis
ven |
veía
veías
veía
veíamos
veíais
veían |
vi
viste
vio
vimos
visteis
vieron |
veré
verás
verá
veremos
veréis
verán
|
vería
verías
vería
veríamos
veríais
verían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
vea
veas
vea
vemos
veáis
vean |
viera
vieras
viera
viéramos
vierais
vieran |
viese
vieses
viese
viésemos
vieseis
viesen |
viere
vieres
viere
viéremos
viereis
vieren
|
ve
vea
veamos
ved
vean |
Lo veo como una práctica para él. |
Я смотрю на это как на тренировку для него. |
наст. время |
Significa que ves lo que quieres ver. |
Это значит, что ты видишь то, что хочешь видеть. |
наст. время |
Si ven tu paraguas, sabrán que estaba contigo. |
Если они увидят твой зонт, то догадаются, что я была с тобой. |
наст. время |
No te veía desde que trabajabas aquí. |
Я не видел тебя с тех пор, как ты работала здесь. |
прошедшее длительное время |
Los vi y pensé que eran bonitos. |
Я увидел их и подумал, что они красивые. |
прошедшее в. |
El pájaro que viste era rojo. |
Птица, которую ты видела, была красной. |
прошедшее в. |
Dice que vio a alguien escapando de ese edificio anoche. |
Говорит, что видел кого-то, выбегающего из того здания прошлой ночью. |
прошедшее в. |
Te veré en casa en media hora. |
Увидимся с тобой дома через полчаса. |
будущее в. |
Creo que los veré más tarde |
Думаю, увидимся позже (с ними). |
будущее в. |
No me verás más. |
Ты меня больше не увидишь. |
будущее в. |
Pensé que nos veríamos más tarde. |
Я думал, мы встретимся позднее. |
согласование времен |
No quiero que Charlie nos vea. |
Я не хочу, чтобы Чарли увидел нас. |
сослагательное настоящее в. |
Lamento que vieras eso. |
Сожалею, что ты это видел. (вторая часть предложения в прошедшем времени) |
сослагательное прошедшее в. |
Por eso quería que lo vieras. |
Поэтому я и хотел, чтобы ты это увидел. (обе части предложения в прошедшем времени) |
сослагательное прошедшее в. |
dar
давать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
doy
das
da
damos
dais
dan
|
daba
dabas
daba
dábamos
dabais
daban |
di
diste
dio
dimos
disteis
dieron |
daré
darás
dará
daremos
daréis
darán |
daría
darías
daría
daríamos
daríais
darían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
dé
des
dé
demos
deis
den |
diera
dieras
diera
diéramos
dierais
dieran |
diese
dieses
diese
diésemos
dieseis
diesen
|
diere
dieres
diere
diéremos
diereis
dieren |
da
dé
demos
dad
den |
Doy buenos consejos. |
Я даю хорошие советы. |
наст. время |
No te da lo que necesitas. |
Она не дает тебе то, что нужно. |
наст. время |
Solo tomo lo que me dan. |
Я просто принимаю то, что мне дают. |
наст. время |
Les di lo que me daba mi madre. |
Я дала им то, что моя мама давала мне. |
прошедшее в. |
Le daban todo lo que tenían. |
И давали ему все, что имели. |
прошедшее длительное время |
Dijo que le diste esta gargantilla. |
Она сказала, что ты дал ей это колье. |
прошедшее в. |
El dinero que nos dio Lex ayudó. |
Деньги, которые нам дал Лекс, помогли. |
прошедшее в. |
Me dieron una razón para vivir. |
Они дали мне смысл, чтобы жить. |
прошедшее в. |
Te daré un millón si te callas. |
Я дам тебе миллион, если ты замолчишь. |
будущее в. |
Le darás todos. |
Ты отдашь ему все. |
будущее в. |
Te agradezco que me dieses un empleo. |
Благодарю тебя, что дал мне работу. |
|
comer
есть
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
como
comes
come
comemos
coméis
comen
|
comía
comías
comía
comíamos
comíais
comían
|
comí
comiste
comió
comimos
comisteis
comieron |
comeré
comerás
comerá
comeremos
comeréis
comerán |
comería
comerías
comería
comeríamos
comeríais
comerían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
coma
comas
coma
comamos
comáis
coman
|
comiera
comieras
comiera
comiéramos
comierais
comieran |
comiese
comieses
comiese
comiésemos
comieseis
comiesen |
comiere
comieres
comiere
comiéremos comiereis
comieren |
come
coma
comamos
comed
coman |
Si no lo comes, papi lo comerá. |
Если ты не будешь это есть, то папа это съест. |
наст. время |
Entonces ponemos la mesa y comemos hasta las cinco. |
Тогда мы накрываем стол и обедаем до пяти. |
наст. время |
La gente comía cosas normales como papa, maíz y manteca de cerdo. |
Люди ели нормальные вещи как картофель, кукуруза и свиное сало. |
прошедшее длительное время |
Сomió muchas nueces de Brasil. |
Он съел много бразильских орехов. |
прошедшее длительное время |
Creo que Lindsay y Tammas comieron esto |
Я думаю, что Линдсей и Томас съели это. |
прошедшее в. |
Si tengo hambre, felizmente comeré eso. |
Если я проголодаюсь, я с радостью съем это. |
будущее в. |
Ella comerá, dormirá y respirará. |
Она будет есть, спать и дышать. |
будущее в. |
No me puedo creer que me comiera todo eso entero. |
Поверить не могу, что съел это всё! |
|
saber
знать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
sé
sabes
sabe
sabemos
sabéis
saben |
sabía
sabías
sabía
sabíamos
sabíais
sabían |
supe
supiste
supo
supimos
supisteis
supieron |
sabré
sabrás
sabrá
sabremos
sabréis
sabrán |
sabría
sabrías
sabría
sabríamos
sabríais
sabrían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
sepa
sepas
sepa
sepamos
sepáis
sepan |
supiera
supieras
supiera
supiéramos
supierais
supieran |
supiese
supieses
supiese
supiésemos
supieseis
supiesen |
supiere
supieres
supiere
supiéremos
supiereis
supieren
|
sabe
sepa
sepamos
sabed
sepan |
Sé que estás asustada |
Я знаю, ты напугана |
наст. время |
No sé nada de mi familia. |
Я ничего не знаю о своей семье |
наст. время |
No sabe quién es usted. |
Он не знает, кто вы такая. |
наст. время |
Sabíamos que no podía ocultarse para siempre. |
Мы знали, что она не сможет скрываться вечно. |
прошедшее длительное время |
Porque sabían que era culpable. |
Потому что они знали, что он был виновен. |
прошедшее длительное время |
Lo supe tan pronto te vi. |
Я знал это, как только увидел тебя. |
прошедшее в. |
Nadie supo que estaba allí. |
Никто не знал, что я была там. |
прошедшее в. |
Sabré más en nuestra próxima reunión. |
Я буду знать больше к следующей встрече. |
будущее в. |
Ella sabrá que lo hiciste por nosotros. |
Она узнает, что ты сделала это ради нас. |
будущее в. |
Pero espero que sepamos lo que hacemos. |
Но я надеюсь, мы знаем, что делаем. |
|
llevar нести, приводить, довести
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
llevo
llevas
lleva
llevamos
lleváis
llevan |
llevaba
llevabas
llevaba
llevábamos
llevabais
llevaban
|
llevé
llevaste
llevó
llevamos
llevasteis
llevaron |
llevaré
llevarás
llevará
llevaremos
llevaréis llevarán |
llevaría
llevarías
llevaría
llevaríamos
llevaríais
llevarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
lleve
lleves
lleve
llevemos
llevéis
lleven |
llevara
llevaras
llevara
lleváramos
llevarais
llevaran |
llevase
llevases
llevase
llevásemos
llevaseis
llevasen
|
llevare
llevares
llevare
lleváremos
llevareis
llevaren
|
lleva
lleve
llevemos
llevad
lleven |
Si lo llevo conmigo, hará algo estúpido. |
Если я возьму его с собой, он сделает что-то глупое. |
наст. время |
él nunca lleva armas. |
Он никогда не носит оружие. |
наст. время |
La madre lleva al niño a casa. |
Мать отводит ребенка домой. |
наст. время |
Este camino lleva a la playa |
Эта дорога ведет на пляж. |
наст. время |
Llevaba ese abrigo grande. |
На мне была эта большая куртка. |
прошедшее длительное время |
У te llevé a casa. |
И я отвезла тебя домой. |
прошедшее в. |
Llámame y te llevaré a casa. |
Позвони мне, и я отвезу тебя домой. |
будущее в. |
Te llevaría si fuese en esa dirección. |
Я мог бы тебя подвезти, если это по пути. |
|
salir
оставлять, выходить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
salgo
sales
sale
salimos
salís
salen |
salía
salías
salía
salíamos
salíais
salían |
salí
saliste
salió
salimos
salisteis
salieron |
saldré
saldrás
saldrá
saldremos
saldréis
saldrán
|
saldría
saldrías
saldría
saldríamos
saldríais
saldrían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
salga
salgas
salga
salgamos
salgáis
salgan |
saliera
salieras
saliera
saliéramos
salierais
salieran |
saliese
salieses
saliese
saliésemos
salieseis
saliesen
|
saliere
salieres
saliere
saliéremos
saliereis
salieren |
sal
salga
salgamos
salid
salgan
|
Cuando voy al cine, salgo dos veces. |
Когда я иду в кино, я выхожу два раза. |
наст. время |
Hasta entonces nadie sale de esta habitación. |
А до этого, никто не покинет этой комнаты. |
наст. время |
¿A qué hora sale tu vuelo? |
В котором часу вылетает твой самолет? |
наст. время |
Lo divisé ayer cuando salía del bar. |
Я заметил его вчера, когда выходил из бара. |
прошедшее длительное время |
Salí del apartamento. |
Я вышла из квартиры. |
прошедшее в. |
Pero entonces salió conmigo. |
Но потом он вышел со мной. |
прошедшее в. |
Cuando salieron, dijeron que querían ir a un club. |
Когда они вышли и сказали, что хотят пойти в клуб. |
прошедшее в. |
Pedro, saldré por un momento. |
Педро, я выйду на минуту. |
будущее в. |
Si haces esto tu pasado saldrá a la luz. |
Если ты это сделаешь, всё твоё прошлое тоже выйдет наружу. |
будущее в. |
abrir
открывать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
abro
abres
abre
abrimos
abrís
abren |
abría
abrías
abría
abríamoss
abríais
abrían |
abrí
abriste
abrió
abrimos
abristeis
abrieron |
abriré
abrirás
abrirá
abriremos
abriréis
abrirán |
abriría
abrirías
abriría
abriríamos
abriríais
abrirían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
abra
abras
abra
abramos
abráis
abran
|
abriera
abrieras
abriera
abriéramos
abrierais
abrieran |
abriese
abrieses
abriese
abriésemos
abrieseis
abriesen
|
abriere
abrieres
abriere
abriéremos
abriereis
abrieren |
abre
abra
abramos
abrid
abran |
Cada vez que abro la boca, digo algo estúpido |
Каждый раз, когда я открываю рот, я говорю какую-нибудь глупость. |
наст. время |
¿Desde cuándo abres mi correo? |
С каких пор ты вскрываешь мою почту? |
наст. время |
Solo necesitaba un poco de aire y la puerta no se abría. |
Мне просто нужно было немного воздуха, а дверь не открывалась.
|
прошедшее длительное время |
Rompí la botella cuando la abrí. |
Я разбил бутылку, когда ее открыл. |
прошедшее в. |
Chicos, vivir en Chicago me abrió los ojos. |
Ребята, жизнь в Чикаго открыла мне глаза. |
прошедшее в. |
No, abriré la puerta, eres mi invitada. |
Нет, я открою дверь, ты моя гостья. |
будущее в. |
El portal se abrirá de nuevo el próximo lunes. |
Портал снова откроется в следующий понедельник.
|
будущее в. |
quiero que abras esto. |
я хочу, чтобы ты открыл это. |
|
vivir
жить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
vivo
vives
vive
vivimos
vivís
viven |
vivía
vivías
vivía
vivíamos
vivíais
vivían |
viví
viviste
vivió
vivimos
vivisteis
vivieron |
viviré
vivirás
vivirá
viviremos
viviréis
vivirán
|
viviría
vivirías
viviría
viviríamos
viviríais
vivirían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
viva
vivas
viva
vivamos
viváis
vivan |
viviera
vivieras
viviera
viviéramos
vivierais
vivieran |
viviese
vivieses
viviese
viviésemos
vivieseis
viviesen
|
viviere
vivieres
viviere
viviéremos
viviereis
vivieren |
vive
viva
vivamos
vivid
vivan
|
Mi madre ni siquiera sabe que vivo aquí. |
Моя мама даже не знает, что я живу здесь. |
наст. время |
Porque vives tu vida como quieres. |
Потому что ты живешь такой жизнью, как хочешь. |
наст. время |
¿Creéis que no sé dónde vivís? |
Думаете, я не знаю, где Вы живете. |
наст. время |
Nunca mencionaste que tu mamá vivía contigo. |
Ты никогда не упоминала, что твоя мама жила с тобой. |
прошедшее длительное время |
Viví en Sicilia mucho tiempo |
Я жила на Сицилии долгое время
|
прошедшее в. |
Pero vivieron juntos un par de días. |
Но они пожили вместе пару дней.
|
прошедшее в. |
Algún día, viviré en un castillo grande. |
Когда-нибудь я буду жить в большом замке.
|
будущее в. |
traer
приносить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
traigo
traes
trae
traemos
traéis
traen |
traía
traías
traía
traíamos
traíais
traían |
traje
trajiste
trajo
trajimos
trajisteis
trajeron |
traeré
traerás
traerá
traeremos
traeréis
traerán |
traería
traerías
traería
traeríamos
traeríais
traerían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
traiga
traigas
traiga
traigamos
traigáis
traigan |
trajera
trajeras
trajera
trajéramos
trajerais
trajeran |
trajese
trajeses
trajese
trajésemos
trajeseis
trajesen
|
trajere
trajeres
trajere
trajéremos
trajereis
trajeren |
trae
traiga
traigamos
traed
traigan
|
Te traigo el mensaje de Tano. |
У меня для тебя (я несу тебе) послание от Тано. |
наст. время |
Сuando traía a casa un salario |
Когда он приносил домой зарплату. |
прошедшее длительное время |
Te traje una muñeca. |
Я принесла тебе куклу. |
прошедшее в. |
Te trajeron aquí. |
Tебя принесли сюда. |
прошедшее в. |
Te traeré más pastillas si quieres. |
Я принесу тебе еще таблеток, если хочешь. |
будущее в. |
La próxima vez nos traeréis un par de pollos. |
В следующий раз привезете нам пару цыплят. |
будущее в. |
Sólo espero que no nos traiga más sorpresas. |
Я только надеюсь, что не принесет нам больше сюрпризов. |
|
pensar
думать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
pienso
piensas
piensa
pensamos
pensáis
piensan
|
pensaba
pensabas
pensaba
pensábamos
pensabais
pensaban |
pensé
pensaste
pensó
pensamos
pensasteis
pensaron |
pensaré
pensarás
pensará
pensaremos
pensaréis
pensarán
|
pensaría
pensarías
pensaría
pensaríamos
pensaríais
pensarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
piense
pienses
piense
pensemos
penséis
piensen |
pensara
pensaras
pensara
pensáramos
pensarais
pensaran |
pensase
pensases
pensase
pensásemos
pensaseis
pensasen |
pensare
pensares
pensare
pensáremos
pensareis
pensaren |
escribe
escriba
escribamos
escribid
escriban |
A veces pienso que me odia. |
Иной раз я думаю, что он ненавидит меня. |
наст. время |
Piensan con sus corazones. |
Они думают сердцем. |
наст. время |
Nos convertimos en lo que pensamos. |
Мы становимся тем, о чём мы думаем. |
наст. время |
¿Pensabas que harías esto solo?
|
Ты думал, что справишься с этим сам? |
прошедшее длительное время |
Pensé que jugaban póker |
Я подумал, они играют в покер. |
прошедшее в. |
Y pensaste que era mi perfume. |
И ты подумал, что это были мои духи. |
прошедшее в. |
Pensaré en tu tía mañana. |
Я подумаю о твоей тете завтра. |
будущее в. |
buscar
искать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
busco
buscas
busca
buscamos
buscáis
buscan |
buscaba
buscabas
buscaba
buscábamos
buscabais
buscaban
|
busqué
buscaste
buscó
buscamos
buscasteis
buscaron
|
buscaré
buscarás
buscará
buscaremos
buscaréis
buscarán
|
buscaría
buscarías
buscaría
buscaríamos
buscaríais
buscarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
busque
busques
busque
busquemos
busquéis
busquen
|
buscara
buscaras
buscara
buscáramos
buscarais
buscaran |
buscase
buscases
buscase
buscásemos
buscaseis
buscasen
|
buscare
buscares
buscare
buscáremos
buscareis
buscaren |
busca
busque
busquemos
buscad
busquen |
Вusco a mis amigos. |
Я ищу своих друзей. |
наст. время |
No es la palabra que buscaba. |
Не совсем то слово, которое я искал. |
прошедшее длительное время |
Te busqué por todo el tren. |
Я искал тебя по всему поезду. |
прошедшее в. |
Escucha, ¿dónde me buscaste? |
Слушай, где ты меня искал? |
прошедшее в. |
La policía buscó a un soldado. |
Полиция искала солдата. |
прошедшее в. |
Te buscaré y te recogeré. |
Я найду тебя и заберу тебя. |
будущее в. |
Buscaría otra isla. |
бы поискал другой остров |
|
tomar
брать, пить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
tomo
tomas
toma
tomamos
tomáis
toman
|
tomaba
tomabas
tomaba
tomábamos
tomabais
tomaban
|
tomé
tomaste
tomó
tomamos
tomasteis
tomaron |
tomaré
tomarás
tomará
tomaremos
tomaréis
tomarán
|
tomaría
tomarías
tomaría
tomaríamos
tomaríais
tomarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
tome
tomes
tome
tomemos
toméis
tomen |
tomara
tomaras
tomara
tomáramos
tomarais
tomaran |
tomase
tomases
tomase
tomásemos
tomaseis
tomasen
|
tomare
tomares
tomare
tomáremos
tomareis
tomaren |
toma
tome
tomemos
tomad
tomen |
Las pastillas que tomo son hormonas. |
Таблетки, которые я принимаю, это гормоны. |
наст. время |
La cosa era mucho más peligrosa cuando mi padre tomaba un baño. |
Опаснее было, когда отец принимал ванну. |
прошедшее длительное время |
Y la decisión que tomé en Praga. |
И то решение, что я принял в Праге. |
прошедшее в. |
Tomé una taza de café |
Я выпил чашку кофе |
прошедшее в. |
Creo que lo tomaréis en serio. |
Думаю, что вы отнесетесь к этому серьезно. |
будущее в. |
correr
бежать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
corro
corres
corre
corremos
corréis
corren |
corría
corrías
corría
corríamos
corríais
corrían |
corrí
corriste
corrió
corrimos
corristeis
corrieron |
correré
correrás
correrá
correremos
correréis
correrán |
correría
correrías
correría
correríamos
correríais
correrían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
corra
corras
corra
corramos
corráis
corran |
corriera
corrieras
corriera
corriéramos
corrierais
corrieran |
corriese
corrieses
corriese
corriésemos
corrieseis
corriesen |
corriere
corrieres
corriere
corriéremos
corriereis
corrieren |
corre
corra
corramos
corred
corran |
Сorro más rápido que él. |
Я бегаю быстрее, чем он. |
наст. время |
él siempre corre así. |
Он всегда так бегает |
наст. время |
La cordillera corre de Norte a Sur. |
Горная цепь тянется с севера на юг. |
наст. время |
Сorría en la playa esta mañana |
Он бегал на пляже этим утром. |
прошедшее длительное время |
Escuché un disparó y corrí hasta el tejado. |
Я услышал выстрел и побежал на крышу. |
прошедшее в. |
Me la tragaré y correré una milla. |
Я проглочу ее и пробегу милю. |
будущее в. |
jugar
играть
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
juego
juegas
juega
jugamos
jugáis
juegan
|
jugaba
jugabas
jugaba
jugábamos
jugabais
jugaban
|
jugué
jugaste
jugó
jugamos
jugasteis
jugaron |
jugaré
jugarás
jugará
jugaremos
jugaréis
jugarán |
jugaría
jugarías
jugaría
jugaríamos
jugaríais
jugarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
juegue
juegues
juegue
juguemos
juguéis
jueguen |
jugara
jugaras
jugara
jugáramos
jugarais
jugaran |
jugase
jugases
jugase
jjugásemos
jugaseis
jugasen |
jugare
jugares
jugare
jugáremos
jugareis
jugaren |
juega
juegue
juguemos
jugad
jueguen
|
¿Desde cuando juegas con muñecas? |
С каких пор ты играешь в куклы? |
наст. время |
Sr. Jackie jugaba al juego conmigo. |
Мистер Джеки играл со мной в игру. |
прошедшее длительное время |
Jugué a ese juego. |
Я играл в эту игру. |
прошедшее в. |
El jugó con nosotros. |
Он съиграл с нами. |
прошедшее в. |
Tú jugarás una parte importante en el futuro. |
В будущем ты сыграешь важную роль. |
будущее в. |
Entonces que no jugarás golf el sábado. |
Значит, ты не будешь играть в гольф с субботу. |
будущее в. |
seguir
следовать, продолжать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
sigo
sigues
sigue
seguimos
seguís
siguen |
seguía
seguías
seguía
seguíamos
seguíais
seguían
|
seguí
seguiste
siguió
seguimos
seguisteis
siguieron |
seguiré
seguirás
seguirá
seguiremos
seguiréis
seguirán |
seguiría
seguirías
seguiría
seguiríamos
seguiríais
seguirían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
siga
sigas
siga
sigamos
sigáis
sigan |
siguiera
siguieras
siguiera
siguiéramos
siguierais
siguieran |
siguiese
siguieses
siguiese
siguiésemos
siguieseis
siguiesen |
siguiere
siguieres
siguiere
siguiéremos
siguiereis
siguieren |
sigue
siga
sigamos
seguid
sigan
|
Sigo trabajando para el Tío Sam |
Я всё еще работаю на Дядю Сэма. |
наст. время |
El verano sigue a la primavera |
За весной следует лето. |
наст. время |
No sabía que ella seguía aquí. |
Я не знал, что она все еще здесь. |
прошедшее длительное время |
Le seguí, como me pidió. |
Я проследил за ним, как Вы просили. |
прошедшее в. |
México seguirá trabajando en ese sentido. |
Мексика будет продолжать работать в этом направлении. |
будущее в. |
pagar
платить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
pago
pagas
paga
pagamos
pagáis
pagan |
pagaba
pagabas
pagaba
pagábamos
pagabais
pagaban |
pagué
pagaste
pagó
pagamos
pagasteis
pagaron |
pagaré
pagarás
pagará
pagaremos
pagaréis
pagarán
|
pagaría
pagarías
pagaría
pagaríamos
pagaríais
pagarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
pague
pagues
pague
paguemos
paguéis
paguen |
pagara
pagaras
pagara
pagáramos
pagarais
pagaran |
pagase
pagases
pagase
pagásemos
pagaseis
pagasen
|
pagare
pagares
pagare
pagáremos
pagareis
pagaren |
paga
pague
paguemos
pagad
paguen |
oír
слышать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
oigo
oyes
oye
oímos
oís
oyen
|
oía
oías
oía
oíamos
oíais
oían |
oí
oíste
oyó
oímos
oísteis
oyeron |
oiré
oirás
oirá
oiremos
oiréis
oirán |
oiría
oirías
oiría
oiríamos
oiríais
oirían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
oiga
oigas
oiga
oigamos
oigáis
oigan
|
oyera
oyeras
oyera
oyéramos
oyerais
oyeran |
oyese
oyeses
oyese
oyésemos
oyeseis
oyesen
|
oyere
oyeres
oyere
oyéremos
oyereis
oyeren |
oye
oiga
oigamos
oíd
oigan |
subir
идти вверх
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
subo
subes
sube
subimos
subís
suben |
subía
subías
subía
subíamos
subíais
subían |
subí
subiste
subió
subimos
subisteis
subieron |
subiré
subirás
subirá
subiremos
subiréis
subirán |
subiría
subirías
subiría
subiríamos
subiríais
subirían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
suba
subas
suba
subamos
subáis
suban
|
subiera
subieras
subiera
subiéramos
subierais
subieran |
subiese
subieses
subiese
subiésemos
subieseis
subiesen
|
subiere
subieres
subiere
subiéremos
subiereis
subieren |
sube
suba
subamos
subid
suban |
vender
продавать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
vendo
vendes
vende
vendemos
vendéis
venden |
vendía
vendías
vendía
vendíamos
vendíais
vendían
|
vendí
vendiste
vendió
vendimos
vendisteis
vendieron |
venderé
venderás
venderá
venderemos
venderéis
venderán
|
vendería
venderías
vendería
venderíamos
venderíais
venderían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
venda
vendas
venda
vendamos
vendáis
vendan
|
vendiera
vendieras
vendiera
vendiéramos
vendierais
vendieran |
vendiese
vendieses
vendiese
vendiésemos
vendieseis
vendiesen |
vendiere
vendieres
vendiere
vendiéremos
vendiereis
vendieren |
vende
venda
vendamos
vended
vendan |
Lo vendo al por mayor por cinco. |
Это я продаю оптом по пять. |
наст. время |
Hacía y vendía pulseras |
Делала и продавала браслеты. |
прошедшее длительное время |
Le vendí esos guantes. |
Я ему продал эти перчатки. |
прошедшее в |
Vendieron la casa. |
Они продали дом. |
прошедшее в |
Venderemos nuestra parte del bar. |
Мы продадим нашу часть бара. |
будущее в. |
Les vendería el tupor la mitad de eso. |
Я бы продал им твое за половину цены. |
|
viajar
путешествовать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
viajo
viajas
viaja
viajamos
viajáis
viajan |
viajaba
viajabas
viajaba
viajábamos
viajabais
viajaban |
viajé
viajaste
viajó
viajamos
viajasteis
viajaron |
viajaré
viajarás
viajará
viajaremos
viajaréis
viajarán |
viajaría
viajarías
viajaría
viajaríamos
viajaríais
viajarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
viaje
viajes
viaje
viajemos
viajéis
viajen |
viajara
viajaras
viajara
viajáramos
viajarais
viajaran |
viajase
viajases
viajase
viajásemos
viajaseis
viajasen
|
viajare
viajares
viajare
viajáremos
viajareis
viajaren |
viaja
viaje
viajemos
viajad
viajen
|
Viajas mucho. |
Ты много путешествуешь. |
наст. время |
Soñé que viajaba en el tiempo. |
Мне снилось, что я путешествовал во времени. |
прошедшее длительное время |
¿Viajaste a D.C. ayer? |
Ты летала в Вашингтон вчера? |
прошедшее в |
¿A dónde viajarás ahora? |
И куда ты поедешь теперь? |
будущее в. |
mirar
смотреть
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
miro
miras
mira
miramos
miráis
miran |
miraba
mirabas
miraba
mirábamos
mirabais
miraban |
miré
miraste
miró
miramos
mirasteis
miraron |
miraré
mirarás
mirará
miraremos
miraréis
ellos/ellas |
miraría
mirarías
miraría
miraríamos
miraríais
mirarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
mire
mires
mire
miremos
miréis
miren |
mirara
miraras
mirara
miráramos
mirarais
miraran |
mirase
mirases
mirase
mirásemos
miraseis
mirasen
|
mirare
mirares
mirare
miráremos
mirareis
miraren |
mira
mire
miremos
mirad
miren |
Porque te miro y todo lo que veo son preguntas |
Потому что я смотрю на вас, и все, что я вижу - это вопросы. |
наст. время |
Las ventanas miraran al sur. |
Окна выходят на юг |
наст. время |
Recuerdo cómo me mirabas el primer tiempo. |
Я помню, как ты смотрел на меня в первый раз. |
прошедшее длительное время |
¡Ni siquiera miraste mi plano! |
Ты даже не посмотрел на мой план! |
прошедшее в |
Nunca te mirará de esa manera. |
Он никогда не будет смотреть так на тебя. |
будущее в. |
recibir
получать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
recibo
recibes
recibe
recibimos
recibís
reciben |
recibía
recibías
recibía
recibíamos
recibíais
recibían |
recibí
recibiste
recibió
recibimos
recibisteis
recibieron |
recibiré
recibirás
recibirá
recibiremos
recibiréis
recibirán |
recibiría
recibirías
recibiría
recibiríamos
recibiríais
recibirían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
reciba
recibas
reciba
recibamos
recibáis
reciban |
recibiera
recibieras
recibiera
recibiéramos
recibierais
recibieran |
recibiese
recibieses
recibiese
recibiésemos
recibieseis
recibiesen
|
recibiere
recibieres
recibiere
recibiéremos
recibiereis
recibieren |
recibe
reciba
recibamos
recibid
reciban |
El cuidado que recibes debe ser personal. |
Уход, который ты получаешь, должен быть индивидуальным. |
наст. время |
Ella recibía mis cartas todos los Jueves sin falta. |
Она получала мои письма каждый Четверг без сбоев |
прошедшее длительное время |
El mensaje que recibí en la cena era de mi ex-mujer. |
Сообщение, которое я получил за обедом, было от моей бывшей жены. |
прошедшее в |
Pronto recibirás una invitación para cenar esta noche en la mansión Sibley. |
Скоро ты получишь приглашение на ужин в этот вечер в особняк Сибли. |
будущее в. |
espero que recibas este mensaje. |
надеюсь, ты получишь это сообщение. |
|
sacar
выносить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
saco
sacas
saca
sacamos
sacáis
sacan |
sacaba
sacabas
sacaba
sacábamos
sacabais
sacaban |
saqué
sacaste
sacó
sacamos
sacasteis
sacaron |
sacaré
sacarás
sacará
sacaremos
sacaréis
sacarán
|
sacaría
sacarías
sacaría
sacaríamos
sacaríais
sacarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
saque
saques
saque
saquemos
saquéis
saquen |
sacara
sacaras
sacara
sacáramos
sacarais
sacaran |
sacase
sacases
sacase
sacásemos
sacaseis
sacasen |
sacare
sacares
sacare
sacáremos
sacareis
sacaren |
saca
saque
saquemos
sacad
saquen |
Lavas los platos y sacas la basura. |
Ты моешь посуду и выносишь мусор. |
наст. время |
Vi como lo sacaban del agua. |
Я видел, как его вытаскивали из воды. |
прошедшее длительное время |
Lo saqué del horno y lo corté, |
Я вытащила это из духовки и разрезала. |
прошедшее в |
El me cogerá y tú me sacarás. |
Он меня поймает и ты меня вытащишь. |
будущее в. |
contar
считать, рассказать, учитывать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
cuento
cuentas
cuenta
contamos
contáis
cuentan |
contaba
contabas
contaba
contábamos
contabais
contaban |
conté
contaste
contó
contamos
contasteis
contaron |
contaré
contarás
contará
contaremos
contaréis
contarán |
contaría
contarías
contaría
contaríamos
contaríais
contarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
cuente
cuentes
cuente
contemos
contéis
cuenten |
contara
contaras
contara
contáramos
contarais
contaran |
contase
contases
contase
contásemos
contaseis
contasen
|
contare
contares
contare
contáremos
contareis
contaren |
cuenta
cuente
contemos
contad
cuenten |
Estamos en otro país, así que no cuenta. |
Мы в другой стране, значит это не считается. |
наст. время |
Сontaba contigo. |
Я рассчитывал на тебя. |
прошедшее длительное время |
Le conté la historia de nuestros hijos. |
Я рассказал ему историю о наших детей. |
прошедшее в. |
Prometo que os contaré todo. |
Обещаю, что расскажу вам все. |
будущее в. |
tocar
играть на инструменте
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
toco
tocas
toca
tocamos
tocáis
tocan |
tocaba
tocabas
tocaba
tocábamos
tocabais
tocaban
|
toqué
tocaste
tocó
tocamos
tocasteis
tocaron |
tocaré
tocarás
tocará
tocaremos
tocaréis
tocarán |
tocaría
tocarías
tocaría
tocaríamos
tocaríais
tocarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
toque
toques
toque
toquemos
toquéis
toquen |
tocara
tocaras
tocara
tocáramos
tocarais
tocaran |
tocase
tocases
tocase
tocásemos
tocaseis
tocasen |
tocare
tocares
tocare
tocáremos
tocareis
tocaren
|
toca
toque
toquemos
tocad
toquen |
ganar
зарабатывать, получать, выигрывать, достигать,
заслуживать, преуспевать, привлекать, брать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
gano
ganas
gana
ganamos
ganáis
ganan |
ganaba
ganabas
ganaba
ganábamos
ganabais
ganaban
|
gané
ganaste
ganó
ganamos
ganasteis
ganaron |
ganaré
ganarás
ganará
ganaremos
ganaréis
ganarán |
ganaría
ganarías
ganaría
ganaríamos
ganaríais
ganarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
gane
ganes
gane
ganemos
ganéis
ganen |
ganara
ganaras
ganara
ganáramos
ganarais
ganaran |
ganase
ganases
ganase
ganásemos
ganaseis
ganasen
|
ganare
ganares
ganare
ganáremos
ganareis
ganaren |
gana
gane
ganemos
ganad
ganen |
Si gano, me dices cómo demonios te mandaron a Battle Creek. |
Выиграю я, и ты расскажешь, какого черта, тебя сослали в Батл Крик. |
наст. время |
No ganaba mucho |
Я мало зарабатывала. |
прошедшее длительное время |
Oí que ganaste el premio anoche. |
Я слышал, что ты получил приз вчера вечером. |
прошедшее в. |
Si roba mi dinero, ganaré más. |
Если он крадет мои деньги, я заработаю больше. |
будущее в. |
me alegro de que ganase. |
я рад, что он выиграл. |
|
visitar
посещать, навещать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
visito
visitas
visita
visitamos
visitáis
visitan
|
visitaba
visitabas
visitaba
visitábamos
visitabais
visitaban |
visité
visitaste
visitó
visitamos
visitasteis
visitaron |
visitaré
visitarás
visitará
visitaremos
visitaréis
visitarán |
visitaría
visitarías
visitaría
visitaríamos
visitaríais
visitarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
visite
visites
visite
visitemos
visitéis
visiten |
visitara
visitaras
visitara
visitáramos
visitarais
visitaran |
visitase
visitases
visitase
visitásemos
visitaseis
visitasen |
visitare
visitares
visitare
visitáremos
visitareis
visitaren |
visita
visite
visitemos
visitad
visiten |
Visito a mi abuelo solo con mamá. |
Я навещаю дедушку только с мамой. |
наст. время |
Mamá me visitaba siempre que podía. |
Мама навещала меня всегда, когда могла. |
прошедшее длительное время |
A principios de este año visité Sierra Leona. |
В начале этого года я посетил Сьерра-Леоне. |
прошедшее в. |
Charlie dijo que te visitará pronto. |
Чарли сказал, что навестит тебя скоро. |
будущее в. |
Quiero que lo visites en Barlinnie. |
Я хочу, чтобы ты навестил его в Барлинни. |
|
No esperaba que me visitase. |
я не ожидал, что ты навестишь меня. |
|
esperar
ждать, надеяться
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
espero
esperas
espera
esperamos
esperáis
esperan |
esperaba
esperabas
esperaba
esperábamos
esperabais
esperaban |
esperé
esperaste
esperó
esperamos
esperasteis
esperaron |
esperaré
esperarás
esperará
esperaremos
esperaréis
esperarán |
esperaría
esperarías
esperaría
esperaríamos
esperaríais esperarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
espere
esperes
espere
esperemos
esperéis
esperen |
esperara
esperaras
esperara
esperáramos
esperarais
esperaran |
esperase
esperases
esperase
esperásemos
esperaseis
esperasen
|
esperare
esperares
esperare
esperáremos
esperareis
esperaren |
espera
espere
esperemos
esperad
esperen |
Eso es exactamente lo que espero. |
Это именно то, на что я надеюсь. |
наст. время |
Confieso que no es lo que esperaba. |
Признаюсь, это не то, на что я надеялся. |
прошедшее длительное время |
No sabes cuánto esperé por un papi como tú. |
Ты не знаешь, как долго я ждала такого папу как ты. |
прошедшее в. |
Y lo dejaré, y te esperaré. |
И я оставлю его, и я буду ждать тебя |
будущее в. |
mostrar
показать, доказывать, демонстрировать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
muestro
muestras
muestra
mostramos
mostráis
muestran |
mostraba
mostrabas
mostraba
mostrábamos
mostrabais
mostraban |
mostré
mostraste
mostró
mostramos
mostrasteis
mostraron |
mostraré
mostrarás
mostrará
mostraremos
mostraréis
mostrarán |
mostraría
mostrarías
mostraría
mostraríamos
mostraríais
mostrarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
muestre
muestres
muestre
mostremos
mostréis
muestren
|
mostrara
mostraras
mostrara
mostráramos
mostrarais
mostraran |
mostrase
mostrases
mostrase
mostrásemos
mostraseis
mostrasen |
mostrare
mostrares
mostrare
mostráremos
mostrareis
mostraren |
muestra
muestre
mostremos
mostrad
muestren |
Te muestro lo que quieres saber. |
Показываю тебе то, что ты хотел знать. |
наст. время |
Él me mostraba fotos de las gemelas. |
Он показывал мне фотографии близняшек. |
прошедшее длительное время |
Julia me mostró otra entrada.
|
Джулия показала мне ещё один выход. |
прошедшее в. |
Me mostrarás cómo vuelas. |
Ты мне покажешь, как ты летаешь. |
будущее в. |
Y te lo mostraría. |
Я бы показал тебе |
|
ayudar
помогать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
ayudo
ayudas
ayuda
ayudamos
ayudáis
ayudan |
ayudaba
ayudabas
ayudaba
ayudábamos
ayudabais
ayudaban
|
ayudé
ayudaste
ayudó
ayudamos
ayudasteis
ayudaron |
ayudaré
ayudarás
ayudará
ayudaremos
ayudaréis
ayudarán |
ayudaría
ayudarías
ayudaría
ayudaríamos
ayudaríais
ayudarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
ayude
ayudes
ayude
ayudemos
ayudéis
ayuden |
ayudara
ayudaras
ayudara
ayudáramos
ayudarais
ayudaran |
ayudase
ayudases
ayudase
ayudásemos
ayudaseis
ayudasen |
ayudare
ayudares
ayudare
ayudáremos
ayudareis
ayudaren |
ayuda
ayude
ayudemos
ayudad
ayuden |
Ayudo a la gente cada día. |
Я помогаю людям каждый день. |
наст. время |
Tú ayudabas a la gente. |
Ты помогал людям. |
прошедшее длительное время |
Me ayudaste cuando perdí a mi novia. |
Ты помог мне, когда я потеряла свою девушку. |
прошедшее в. |
Сómo nos ayudará eso. |
Как это нам поможет. |
будущее в. |
Quiero que tu me ayudes. |
Я хочу, чтобы ты помог мне. |
|
Así que esperaba que me ayudases con el baile. |
И я надеялась, что ты сможешь помочь мне с танцами. |
|
desear
хотеть, желать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
deseo
deseas
desea
deseamos
deseáis
desean |
deseaba
deseabas
deseaba
deseábamos
deseabais
deseaban |
deseé
deseaste
deseó
deseamos
deseasteis
desearon |
desearé
desearás
deseará
desearemos
desearéis
desearán
|
desearía
desearías
desearía
desearíamos
desearíais
desearían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
desee
desees
desee
deseemos
deseéis
deseen |
deseara
desearas
deseara
deseáramos
desearais
desearan |
desease
deseases
desease
deseásemos
deseaseis
deseasen
|
deseare
deseares
deseare
deseáremos
deseareis
desearen
|
desea
desee
deseemos
desead
deseen |
Le deseamos éxito. |
Мы желаем ему успеха. |
наст. время |
Ella deseaba tener a su familia alrededor. |
Она хотела что бы ее семья была с ней. |
прошедшее длительное время |
Cuando eras pequeña ¿deseaste ser invisible? |
Когда ты была маленькой, ты мечтала стать невидимой? |
прошедшее в. |
Le desearé buena suerte. |
Я пожелаю ему удачи. |
будущее в. |
reunirse
встречаться
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
me reúno
te reúnes
se reúne
nos reunimos
os reunís
se reúnen |
me reunía
te reunías
se reunía
nos reuníamos
os reuníais
se reunían
|
me reuní
te reuniste
se reunió
nos reunimos
os reunisteis
se reunieron |
me reuniré
te reunirás
se reunirá
nos reuniremos
os reuniréis
se reunirán |
|
Me reúno el lunes con Colleen para hablar sobre asuntos. |
У меня встреча с Колин в понедельник, поговорим делах. |
наст. время |
Creo que se reunía con una mujer. |
Думаю, он встречался с женщиной. |
прошедшее длительное время |
¿Con quién te reuniste en el bosque? |
С кем ты встречалась в лесу? |
прошедшее в. |
Dile que me reuniré con él tan pronto como pueda. |
Скажите ему, что я встречусь с ним так скоро, как смогу. |
будущее в. |
Me alegra que se reúna con nosotros. |
Я рад, что вы смогли присоединиться к нам. |
|
afeitarse
бриться
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
me afeito
te afeitas
se afeita
nos afeitamos
os afeitáis
se afeitan
|
me afeitaba
te afeitabas
se afeitaba
nos afeitábamos
os afeitabais
se afeitaban |
me afeité
te afeitaste
se afeitó
nos afeitamos
os afeitasteis
se afeitaron |
me afeitaré
te afeitarás
se afeitará
nos afeitaremos
os afeitaréis
se afeitarán |
me olvidaría
te olvidarías
se olvidaría
nos olvidaríamos
os olvidaríais
se olvidarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
me olvide
te olvides
se olvide
nos olvidemos
os olvidéis
se olviden |
me olvidara
te olvidaras
se olvidara
nos olvidáramos
os olvidarais
se olvidaran |
me olvidase
te olvidases
se olvidase
nos olvidásemos
os olvidaseis
se olvidasen |
me olvidare
te olvidares
se olvidare
nos olvidáremos
os olvidareis
se olvidaren |
aféitate
aféitese
afeitémonos
afeitaos
aféitense
|
Porque me afeito con gel. |
Потому что я бреюсь с гелем. |
наст. время |
Hacía tres semanas que no me afeitaba. |
Я не брился в течение трех недель. |
прошедшее длительное время |
Ni siquiera has notado que me afeité. |
Ты даже не заметила, что я побрился. |
прошедшее в. |
No me afeitaré las piernas en la bañera. |
Я не буду брить ноги в ванной. |
будущее в. |
olvidarse
забывать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
me olvido
te olvidas
se olvida
nos olvidamos
os olvidáis
se olvidan |
me olvidaba
te olvidabas
se olvidaba
nos olvidábamos
os olvidabais
se olvidaban |
me olvidé
te olvidaste
se olvidó
nos olvidamos
os olvidasteis
se olvidaron
|
me olvidaré
te olvidarás
se olvidará
nos olvidaremos
os olvidaréis
se olvidarán |
me olvidaría
te olvidarías
se olvidaría
nos olvidaríamos
os olvidaríais
se olvidarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
me olvide
te olvides
se olvide
nos olvidemos
os olvidéis
se olviden |
me olvidara
te olvidaras
se olvidara
nos olvidáramos
os olvidarais
se olvidaran |
me olvidase
te olvidases
se olvidase
nos olvidásemos
os olvidaseis
se olvidasen |
me olvidare
te olvidares
se olvidare
nos olvidáremos
os olvidareis
se olvidaren |
olvídate
olvídese
olvidémonos
olvidaos
olvídense |
A veces me olvido de lo que hice.
|
Иногда я забываю о том, что сделал. |
наст. время |
Siempre se olvidaba de que estaba esperando en la línea. |
Он всегда забывал, что я жду на линии. |
прошедшее длительное время |
Sé que creíste que me olvidé. |
Я знаю, ты думала, что я забыл. |
прошедшее в. |
Te olvidarás de Luke. |
Tы забудешь Люка |
будущее в. |
nadar
плавать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
nado
nadas
nada
nadamos
nadáis
nadan |
nadaba
nadabas
nadaba
nadábamos
nadabais
nadaban |
nadé
nadaste
nadó
nadamos
nadasteis
nadaron |
nadaré
nadarás
nadará
nadaremos
nadaréis
nadarán
|
nadaría
nadarías
nadaría
nadaríamos
nadaríais
nadarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
nade
nades
nade
nademos
nadéis
naden |
nadara
nadaras
nadara
nadáramos
nadarais
nadaran |
nadase
nadases
nadase
nadásemos
nadaseis
nadasen
|
nadare
nadares
nadare
nadáremos
nadareis
nadaren |
nada
nade
nademos
nadad
naden |
Siempre nado tan bien. |
Я всегда плаваю так хорошо. |
наст. время |
Ella era fuerte, nadaba... todo el tiempo. |
Она была сильной, она плавала... всё время. |
прошедшее длительное время |
Siempre nadaste tan bien. |
Ты всегда так здорово плавал. |
прошедшее в. |
Si lo entiendes, nadarás en dinero. |
Если ты это поймёшь, то будешь купаться в деньгах. |
будущее в. |
Nadaría en el océano más profundo. |
Я бы переплыл самое глубокое море. |
|
invitar
приглашать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
invito
invitas
invita
invitamos
invitáis
invitan |
invitaba
invitabas
invitaba
invitábamos
invitabais
invitaban |
invité
invitaste
invitó
invitamos
invitasteis
invitaron |
invitaré
invitarás
invitará
invitaremos
invitaréis
invitarán
|
invitaría
invitarías
invitaría
invitaríamos
invitaríais
invitarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
invite
invites
invite
invitemos
invitéis
inviten |
invitara
invitaras
invitara
invitáramos
invitarais
invitaran |
invitase
iinvitases
invitase
invitásemos
invitaseis
invitasen |
invitare
invitares
invitare
invitáremos
invitareis
invitaren |
invita
invite
invitemos
invitad
inviten |
quedar
остаться, оставаться (se dejar), оставлять
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
quedo
quedas
queda
quedamos
quedáis
quedan |
quedaba
quedabas
quedaba
quedábamos
quedabais
quedaban |
quedé
quedaste
quedó
quedamos
quedasteis
quedaron |
quedaré
quedarás
quedará
quedaremos
quedaréis
quedarán
|
quedaría
quedarías
quedaría
quedaríamos
quedaríais
quedarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
quede
quedes
quede
quedemos
quedéis
queden
|
quedara
quedaras
quedara
quedáramos
quedarais
quedaran |
quedase
quedases
quedase
quedásemos
quedaseis
quedasen
|
quedare
quedares
quedare
quedáremos
quedareis
quedaren |
queda
quede
quedemos
quedad
queden |
Tú debes decidir si vas o té quedas. |
Ты должен решить, уходишь или остаешься. |
наст. время |
Le dije que te quedabas conmigo. |
Я сказала ей, что ты остаешься у меня. |
прошедшее длительное время |
Así que me quedaré aquí algún tiempo |
Так что, я останусь здесь на время. |
будущее в. |
dejar
оставлять кого-то или что-то
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
dejo
dejas
deja
dejamos
dejáis
dejan
|
dejaba
dejabas
dejaba
dejábamos
dejabais
dejaban |
dejé
dejaste
dejó
dejamos
dejasteis
dejaron |
dejaré
dejarás
dejará
dejaremos
dejaréis
dejarán |
dejaría
dejarías
dejaría
dejaríamos
dejaríais
dejarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
deje
dejes
deje
dejemos
dejéis
dejen
|
dejara
dejaras
dejara
dejáramos
dejarais
dejaran |
dejase
dejases
dejase
dejásemos
dejaseis
dejasen
|
dejare
dejares
dejare
dejáremos
dejareis
dejaren |
deja
deje
dejemos
dejad
dejen |
Cuando me dejaste, estaba perdido. |
Когда ты оставила меня, я был потерян. |
прошедшее в. |
No significa que dejaremos de buscar. |
Это не значит, что мы прекратим искать. |
будущее в. |
caer
падать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
caigo
caes
cae
caemos
caéis
caen |
caía
caías
caía
caíamos
caíais
caían |
caí
caíste
cayó
caímos
caísteis
cayeron |
caeré
caerás
caerá
caeremos
caeréis
caerán |
caería
caerías
caería
caeríamos
caeríais
caerían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
caiga
caigas
caiga
caigamos
caigáis
caigan |
cayera
cayeras
cayera
cayéramos
cayerais
cayeran |
cayese
cayeses
cayese
cayésemos
cayeseis
cayesen
|
cayere
cayeres
cayere
cayéremos
cayereis
cayeren
|
cae
caiga
caigamos
caed
caigan |
Y si me resbalo y me caigo? |
А если я поскользнусь и упаду? |
наст. время |
Si te caes al agua, te quedarás allí. |
Если упадешь в воду, тут и останешься. |
наст. время |
No caía una hoja sin nuestro permiso. |
Не падал лист без нашего разрешения. |
прошедшее длительное время |
Me caí, me rompí el tobillo. |
Я упал, я сломал лодыжку. |
прошедшее в. |
Mi amiga se cayó de la escalera. |
Моя подруга упала с лестницы. |
прошедшее в. |
Muchos héroes cayeron durante aquella Guerra. |
Много героев погибло в той войне. |
прошедшее в. |
Me reiré, y tú te caerás. |
Я засмеюсь, и ты упадешь. |
будущее в. |
pasar
случаться, проводить (время)
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
paso
pasas
pasa
pasamos
pasáis
pasan |
pasaba
pasabas
pasaba
pasábamos
pasabais
pasaban |
pasé
pasaste
pasó
pasamos
pasasteis
pasaron |
pasaré
pasarás
pasará
pasaremos
pasaréis
pasarán
|
pasaría
pasarías
pasaría
pasaríamos
pasaríais
pasarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
pase
pases
pase
pasemos
paséis
pasen |
pasara
pasaras
pasara
pasáramos
pasarais
pasaran |
pasase
pasases
pasase
pasásemos
pasaseis
pasasen
|
pasare
pasares
pasare
pasáremos
pasareis
pasaren |
pasa
pase
pasemos
pasad
pasen
|
Como pasas tu tiempo libre es tu problema. |
Как ты проводишь своё свободное время - это твое дело. |
наст. время |
Pasa la tarde viendo la tele. |
Он проводит вечер за телевизором. |
наст. время |
¿Porque no pasabas suficiente tiempo con ella? |
Потому что ты проводил с ней не достаточно времени? |
прошедшее длительное время |
Dijo que pasasteis una noche increíble. |
Он сказал, что вы вчера замечательно провели вечер. |
прошедшее в. |
Mañana pasaré todo el día con ellos. |
Завтра я проведу с ними весь день. |
будущее в. |
no puedo creer que pasaras de mi. |
Не могу поверить, что ты прошла мимо меня. |
|
entrar
входить
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
entro
entras
entra
entramos
entráis
entran |
entraba
entrabas
entraba
entrábamos
entrabais
entraban |
entré
entraste
entró
entramos
entrasteis
entraron |
entraré
entrarás
entrará
entraremos
entraréis
entrarán
|
entraría
entrarías
entraría
entraríamos
entraríais
entrarían
|
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
entre
entres
entre
entremos
entréis
entren |
entrara
entraras
entrara
entráramos
entrarais
entraran |
entrase
entrases
entrase
entrásemos
entraseis
entrasen
|
entrare
entrares
entrare
entráremos
entrareis
entraren |
entra
entre
entremos
entrad
entren |
Entonces entras, y la rodeas una vez. |
Тогда ты входишь и обходишь её один раз. |
наст. время |
La maleta no entra aquí. |
Чемодан сюда не помещается |
наст. время |
Las mujeres se derretían cuando Tommy entraba en la habitación. |
Женщины таяли, когда Томми входил в комнату. |
прошедшее длительное время |
Te vi cuando entraste. |
Я заметил тебя сразу, как ты вошла. |
прошедшее в. |
Entrarás y harás una reverencia. |
Ты войдешь и поклонишься. |
будущее в. |
pintar
красить, рисовать
Перейти к списку глаголов
Настоящее время |
Прошедшее длительное |
Прошедшее время |
Будущее время |
Услов. накл. |
pinto
pintas
pinta
pintamos
pintáis
pintan |
pintaba
pintabas
pintaba
pintábamos
pintabais
pintaban |
pinté
pintaste
pintó
pintamos
pintasteis
pintaron |
pintaré
pintarás
pintará
pintaremos
pintaréis
pintarán
|
pintaría
pintarías
pintaría
pintaríamos
pintaríais
pintarían |
Сослаг.
наст. время |
Сослагат. прошед. (любой вариант) |
Сосл. буд. (не употребл.) |
Повелит. накл. |
pinte
pintes
pinte
pintemos
pintéis
pinten |
pintara
pintaras
pintara
pintáramos
pintarais
pintaran |
pintase
pintases
pintase
pintásemos
pintaseis
pintasen
|
pintare
pintares
pintare
pintáremos
pintareis
pintaren |
pinta
pinte
pintemos
pintad
pinten |
Pinto las cosas que veo a mi alrededor. |
Я рисую вещи, которые вижу вокруг себя. |
наст. время |
¿Recuerdas cómo sacaba la lengua cuando pintaba? |
Помнишь, как она высовывала язык, когда рисовала. |
прошедшее длительное время |
¿Pintaste una imagen de mí? |
Ты нарисовал меня? |
прошедшее в. |
Pintaré mi tienda de arriba abajo. |
Я покрашу мой магазин сверху донизу. |
будущее в. |
Quiero que pintes. |
Я хочу, чтобы ты рисовала. |
|
|