>>Немецкий язык
Самые популярные немецкие глаголы, их спряжение и примеры
В этом разделе вы найдете список самых часто
употребляемых глаголов в немецком языке, их перевод, спряжение и
примеры предложений. В отдельном разделе
"Спряжения глаголов в немецком языке" вы узнаете, как пользоваться спряжениями
глаголов, чтобы составлять предложения в разных временах. Вам абсолютно не нужно знать, какие глаголы
спрягаются по правилам (правильные и неправильные), а какие нет. Окончания у
всех глаголов почти всегда одинаковые.
Подробную информацию, как формируются различные виды предложений в немецком
языке, вы узнаете в разделе
"Грамматика немецкого языка за 1 день". А
дальше ничего сложного. Начинайте составлять свои небольшие предложения, чтобы
запоминать глаголы и привыкнуть к окончаниям, пока вы не будете автоматически
подставлять окончания.
Например,
берем глагол heißen (называть) и составляем с ним
самые короткие предложения, в том числе вопросительные и отрицательные.
Ich heiße Maria. — Меня зовут Мария.
Wie heißt er? — Как его зовут?
Er heißt
Nick - Его зовут Ник.
Wie heißen Sie? — Как
Вас зовут?
Was machst du? Что ты делаешь?
Was trinken Sie? Что вы пьете?
Wem hast du geholfen? Кому ты помог?
Смотрите на примеры предложений, старайтесь переделать их от другого лица или
добавить любые новые слова. Из
разделов
самые популярные немецкие слова,
немецкие прилагательные и
немецкие
наречия,
cлова-связки, вводные
слова добавляйте
слова в предложения. Чем больше вы знаете слов, тел легче вам общаться
на немецком языке.
Как быстро запомнить все глаголы?
Воспользуйтесь модальными глаголами. Они самые
распространенные в речи. Их всего 7 штук. Зато в эти предложения вы можете
подставлять глагол в своем обычном виде (инфинитив) и быстро запомнить огромное количество глаголов. В будущем это принесет вам огромную пользу: когда вы
запомните, какие подставляются окончания к глаголам в разных временах, вы без
труда будете сами подставлять окончания к глаголам, которые уже знаете, и легко
узнавать их в текстах.
Спряжение модальных глаголов в настоящем времени
местои-мение |
wollen |
möchten |
können |
dürfen |
müssen |
sollen |
|
хотеть
+ глагол |
Хотел бы+ глагол или сущест-вительное
|
мочь,
уметь.
|
В прошедшем времени в значении "мог бы" - |
разрешать, запрещать,
а также
в значении "должно быть" |
быть обязанным (по необходи-мости, по
обстоятель-ствам)
|
быть должным, следует (моральный долг, по
закону, по приказу) |
ich |
will |
möchte |
kann |
konnte |
darf |
muss |
soll |
du |
willst |
möchtest |
kannst |
konntest |
darfst |
musst |
sollst |
er /sie /es |
will |
möchte |
kann |
konnte |
darf |
muss |
soll |
wir |
wollen |
möchten |
können |
konnten |
dürfen |
müssen |
sollen |
ihr |
wollt |
möchtet |
könnt |
konntet |
dürft |
müsst |
sollt |
Sie/sie |
wollen |
möchten |
können |
konnten |
dürfen |
müssen |
sollen |
Примеры предложений:
Es will
gehen
- Она хочет идти.
Wir
wollen nicht spielen.
- Мы не хотим играть.
Möchtest
du trinken?
- Ты хотел бы выпить?
Wir
können lernen - Мы можем учить
Kannst du sprechen? -
Ты можешь говорить?
Kann ich aufmachen? - Я могу открыть?
Sie
kann schwimmen - Она умеет плавать.
Ich
könnte helfen - Я бы
мог помочь. Jetzt
darfst du essen - Теперь тебе можно есть (тебе разрешено)
Du sollst
nicht arbeiten - ты не должен
работать (тебе не следует работать).
Sie müssen gehen - вы должны
(обязаны) уйти.
Составьте предложения, как в примерах, со всеми глаголами и
вы убедитесь, что говорить на немецком языке легко!
|
Глагол |
Перевод на русский язык |
Спряжение |
|
Примеры |
sein |
быть |
спряжение |
|
Wo ist er? — Где он (находится)? Es ist warm draußen. — На улице тепло. Díeses Haus ist nicht zu verkaufen. — Этот дом не продается.
Wie ist Ihr Vorname? -
Как ваше имя? Mein Vorname ist
Nick - мое имя - (есть) Ник. Wer ist das? - кто
это? Das ist nicht mein Koffer - это не мой
чемодан. |
imstande sein |
быть в состоянии сделать что-то, иметь возможность |
спряжение |
|
|
haben |
иметь |
спряжение |
|
Habt Ihr Kinder? - у Вас есть
дети? Eine Stunde hat 60 Minuten. — В одном часе 60 минут. Das Buch hat 800 Seiten. — В книге 800 страниц. Kann ich noch einen Kaffee haben? — Можно мне еще (чашку) кофе? Hier hat es víele nette Leute. — Здесь много хороших людей. |
tun |
делать |
спряжение |
|
Was soll ich nun tun? — Что мне теперь делать? Was kann ich für Sie tun? — Что я могу для вас сделать?
Ich tue mein Bestes. — Я делаю все возможное. Tue nicht so, als ob du nichts gewusst hättest. — Не делай вид, будто ты ничего не знал. |
machen |
делать, производить, изготовлять |
спряжение |
|
Ich muss jetzt das Essen machen. — Я должен приготовить пищу. Licht machen — включать свет. Sie hat die Arbeit ganz allein gemacht. — Она выполнила работу совсем одна. Sie machte ihn eifersüchtig. — Она его заставляла ревновать. Was machst du denn heute? — Что ты сегодня делаешь? |
heißen |
быть вызванным, названным |
спряжение |
|
Wie heißt er? — Как его зовут?
Ich heiße Maria. — Меня зовут Мария. |
sagen |
говорить, значить |
спряжение |
|
Hast du was gesagt? — Ты что-нибудь сказал? Man muss ihm nicht zweimal sagen. — Ему не нужно говорить дважды. Was du nicht sagst! — Да что ты говоришь! Das sagt mir nichts. — Мне это ни о чем не говорит. |
erzählen |
рассказывать |
спряжение |
|
er hat mir erzählt, dass… — он рассказал мне, что…
ich habe mir erzählen lassen, dass... — я слышал… / мне рассказывали…
Sie erzählt nie etwas von sich selbst. — Он никогда ничего о себе не рассказывает.
Sie hat mir darüber erzählt. — Она рассказала мне об этом. |
|
fahren |
идти, вести, управлять |
спряжение |
|
Er fährt einen neuen Wagen. — Он ездит на новой машине. Er fuhr seinen Wagen vor den Eingang. — Он подъехал на машине к подъезду. Der Bus fährt über eine Brücke. — Автобус едет через мост. Fährt die Straßenbahn über den Markt? — Этот трамвай идет через рынок? líeber schlecht gefahren als gut gelaufen посл — лучше плохо ехать, чем хорошо идти |
sehen |
видеть |
спряжение |
|
Durch das Fenster sehe ich einen Wald. — Через окно я вижу лес |
geben |
давать |
спряжение |
|
Gib mir bitte! – Дай мне, пожалуйста! Gebt mir meine Tasche! – Дайте мне мою сумку! |
essen |
есть |
спряжение |
|
wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест |
zu Abend essen |
ужинать, съесть на ужин |
спряжение |
|
|
zu Mittag essen |
обедать |
спряжение |
|
|
wissen |
знать |
спряжение |
|
ich weiß ihn in Sícherheit высок — я знаю, что он в безопасности. |
wollen |
хотеть |
спряжение |
|
Sie hat nicht kommen wollen. — Она не захотела прийти. Er weiß nicht, was er will. — Он сам не знает, что он хочет |
ankommen |
прибывать, приезжать, приходить |
спряжение |
|
Dein Brief ist endlich angekommen. — Твое письмо, наконец, дошло. |
schulden |
быть должным
быть обязанным |
спряжение |
|
Wíeviel schulde ich dir? — Сколько я тебе должен? |
sollen |
быть должным, быть обязанным |
спряжение |
|
Das Kind soll jetzt in die Schule gehen. — Ребенок должен сейчас идти в школу. Du sollst das nicht tun! — Ты не должен этого делать! Du sollst sofort nach Hause kommen! — Ты сейчас же должен прийти домой! |
müssen |
должен |
спряжение |
|
Ich muss nach Hause gehen. — Я должен идти домой.
Er muss jeden Tag um fünf Uhr aufstehen. — Он должен каждый день вставать в пять часов. |
setzen |
сажать, усаживать (кого-л куда-л); ставить, класть, помещать (что-л
куда-л) |
спряжение |
|
Ich setze mich auf meinen Stuhl. - Я сажаю себя (сажусь) на стул.
Ich setze den Teddybär auf den Stuhl. - Я сажаю плюшевого мишку на стул. |
stellen |
ставить, поставить, помещать (что-л куда-л) |
спряжение |
|
Sie stellt das Glas auf den Tisch. - Она ставит стакан на стол. |
glauben |
верить |
спряжение |
|
Lux, das glaube ich dir nicht - Лакс, я тебе не верю. Also ich glaube nicht, daß das stimmt - Нет, не думаю, что это так |
sprechen |
говорить, рассказывать |
спряжение |
|
Ich will nicht darüber sprechen. — Я не хочу об этом говорить. Das spricht für ihn. — Это говорит в его пользу. Ich möchte Herrn Direktor sprechen. — Я бы хотел поговорить с директором |
reden |
говорить, рассказывать |
спряжение |
|
Er hat nur ein paar Worte geredet. — Он сказал лишь несколько слов.
Er hat mit ihr über den Termín der Hochzeit. — Он обсудил с нем дату свадьбы. |
lesen |
читать (во всех смыслах) |
спряжение |
|
Sie liest an der Artístenfakultät. — Она читает лекции на факультете свободных искусств. Er konnte in ihren Augen die Enttäuschung lesen. — Он прочитал в ее глазах разочарование. |
schlafen |
спать |
спряжение |
|
Er schlief bei mir. — Он ночевал у меня. Ich kann nicht schlafen. — Мне не спится. |
verstehen |
понимать |
спряжение |
|
Was verstehen Sie darunter? — Что вы понимаете под этим? Versteht er viel von Musik? — Он разбирается в музыке? |
|
finden |
находить |
спряжение |
|
Die Polizei hat eine Spur gefunden. — Полиция напала на след.
Sie hat im Zug eine Uhr gefunden. — Она нашла часы в поезде. Ich fand ihn schlafend. — Я застал его спящим. |
anrufen |
звать, вызывать |
спряжение |
|
Er rief mich laut an. — Он громко позвал меня. |
kommen |
приходить |
спряжение |
|
Wie komme ich zum Bahnhof? — Как мне пройти к вокзалу? Wie víele Gäste werden kommen? — Сколько придет гостей? |
tragen |
нести, носить(во всех значениях) |
спряжение |
|
Er muss eine Brille tragen. — Он должен носить очки. die Säulen tragen das Dach стр — колонны несут крышу. das Kapital trägt Zinsen — капитал приносит [дает] проценты |
abfahren |
покидать, оставлять |
спряжение |
|
Er ist mit dem letzten Zug abgefahren. — Он уехал на последнем поезде. |
öffnen |
открывать |
спряжение |
|
|
leben |
жить |
спряжение |
|
Er lebt in íhren Erinnerungen. — Он продолжает жить [жив] в ее воспоминаниях. Es stimmt, so wahr ich lebe. — (Это) такая же правда, как и то, что я жив. |
bringen |
приносить, привозить, относить |
спряжение |
|
den Koffer nach Hause bringen — отнести чемодан домой |
schreiben |
писать |
спряжение |
|
Wie schreiben sich díeses Wort? — Как пишется это слово? |
denken |
думать |
спряжение |
|
Das habe ich mir gedacht. — Я так и думал. Wer hätte das gedacht! — Кто бы мог подумать! ich kann es mir denken, dass... — я могу себе представить, что… |
suchen |
искать |
спряжение |
|
Ich habe dich überall gesucht. — Я тебя везде искал. |
nehmen |
брать |
спряжение |
|
Er nahm meinen Hut in die Hand. — Он взял мою шляпу. Ich habe den kleinen Dieb am Kragen genommen. — Я схватил воришку за шиворот. |
gehen |
гулять, идти пешком
|
спряжение |
|
Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Я прошел сегодня 10 километров. Er ist von uns gegangen. эвф — Он ушел от нас (умер). |
rennen |
бежать |
спряжение |
|
Sie rannte so schnell sie konnte. — Она бежала так быстро, как только могла. |
benötigen |
нуждаться |
спряжение |
|
Ich benötige deine Hilfe. — Мне нужна твоя помощь. |
verlieren |
терять |
спряжение |
|
Der Brief ist verloren gegangen. — Письмо пропало. Kein Augenblick ist zu verlieren. — Нельзя терять ни секунды. Sie hat im Krieg alle Brüder verloren. — Она потеряла в войну всех братьев. |
tanzen |
танцевать |
спряжение |
|
Ich will tanzen. - Я хочу танцевать. |
kaufen |
покупать |
спряжение |
|
ein Auto kaufen — покупать автомобиль |
antworten |
отвечать |
спряжение |
|
Warum Antwortest du nicht? - Почему не отвечаешь? Wir müssen antworten - Мы должны ответить. |
fragen |
спрашивать |
спряжение |
|
Darf ich dich etwas fragen? — Могу я тебя кое о чем спросить? / Могу я задать тебе вопрос? |
schließen |
закрывать |
спряжение |
|
Wirklich, schließen Sie Ihre Augen - Серьезно, закройте глаза |
arbeiten |
работать (во всех значениях) |
спряжение |
|
Die Maschine arbeitet einwandfrei. — Машина работает безукоризненно. |
anfangen |
начинать |
спряжение |
|
Die Vorlesung fängt um Viertel nach zehn an. — Лекция начинается в четверть одиннадцатого |
studieren |
изучать |
спряжение |
|
Er studíert Physik. — Он учит (изучает) физику. |
bitten |
просить, обращаться с просьбой |
спряжение |
|
Ich bitte dich um Verzeihung für alles, was ich falsch gemacht habe. - Я прошу у тебя прощения за всё, что я неправильно делал! |
bestellen |
заказывать |
спряжение |
|
Ich habe mir gestern ein Buch im Internet bestellt. — Я вчера заказал себе книгу по интернету.; |
singen |
петь |
спряжение |
|
|
spielen |
играть |
спряжение |
|
Tennis spielen — играть в хоккей
Schach spíelen — играть в шахматы |
folgen |
следовать |
спряжение |
|
Der Jäger folgten der Spur. — Охотники шли по следу. Seine Familie folgte ihm ins Ausland. — Его семья последовала [поехала] за ним за границу. Es folgt daraus, dass… — Из этого следует, что… |
fortfahren |
продолжать, уезжать |
спряжение |
|
Sie fuhr fort zu weinen. — Она продолжала плакать. Wir fahren heute (mit dem Auto) fort. — Мы выезжаем сегодня (на машин |
abnutzen |
изнашивать (одежду и т. п.) |
спряжение |
|
|
zahlen |
платить, оплачивать |
спряжение |
|
Alle Kinder zwischen 4 und 12 Jahren zahlen EUR 45,00 pro Übernachtung
für Zustellbetten - При размещении всех детей в возрасте от 4 до 12 лет на дополнительных кроватях взимается EUR 45,00 за ночь. |
kennen |
знать (что-л, кого-л); быть знакомым (с кем-л, с чем-л) |
спряжение |
|
Ich habe ihn gut gekannt. — Я хорошо знал его.
Ich kenne mich selbst gut genug. — Я достаточно хорошо знаю себя.
Kennen Sie den Film? — Вы знаете этот фильм? |
lernen |
учить, изучить |
спряжение |
|
Er muss vier Jahre lernen. — Ему нужно четыре года учиться. Sie lernt noch. — Она еще учится.
Sie hat Näherin gelernt. разг — Она выучилась на швею. |
zuhören |
слушать |
спряжение |
|
Hören Sie zu! — Слушайте! |
hören |
слышать |
спряжение |
|
Ich habe ihn im Nebenzimmer sprechen hören. — Я слышала, как он разговаривал в соседней комнате. Davon habe ich nichts gehört. — Я об этом ничего не слышал |
steigen |
в(о)сходить, подниматься |
спряжение |
|
Die Preise werden steigen - Цены взлетят осенью |
verkaufen |
продавать |
спряжение |
|
Gewöhnlich reißen wir es ab und verkaufen, das was übrig ist - Обычно, мы разбираем и продаем то, что осталось |
reisen |
путешествовать, ездить |
спряжение |
|
allein reisen — путешествовать в одиночку
in der ersten Klasse reisen — путешествовать первым классом
mit dem Bus reisen — путешествовать на автобусе. Ich reise, um zu studieren -
я еду, чтобы учиться |
ändern |
менять, изменять |
спряжение |
|
|
erklären |
объяснять |
спряжение |
|
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne. — Она объяснила мне, почему не может прийти.
Ich kann es mir nicht erklären. — Я не могу этого объяснить. |
beenden |
заканчивать |
спряжение |
|
|
bevorzugen |
предпочитать |
спряжение |
|
|
bedienen |
служить, обслуживать |
спряжение |
|
|
mögen |
нравиться |
спряжение |
|
Ich mag sie nicht. — Она мне не нравится. |
fühlen |
чувствовать |
спряжение |
|
Er fühlte sein Herz schlagen. — Он чувствовал, как бьется (его) сердце. Fühlst du nicht den Unterschíed? — Ты не чувствуешь разницы? |
trinken |
пить |
спряжение |
|
Ich möchte nichts Kaltes trinken. - Не хочу пить ничего холодного. |
kochen |
готовить |
спряжение |
|
Sie kocht gut und gern. — Она хорошо и охотно готовит. |
frühstücken |
завтракать |
спряжение |
|
Am Samstag frühstücken wir zusammen. - В субботу мы будем завтракать вместе. |
anblicken |
посмотреть, взглянуть (на кого-л, что-л) |
спряжение |
|
|
beobachten |
наблюдать (что-л, за кем-л, чем-л); следить (за кем-л, чем-л) |
спряжение |
|
Ich werde dich auf Schritt und Tritt beobachten. — Я с тебя глаз не спущу |
empfangen |
получать |
спряжение |
|
Nun können Sie E-Mails senden und empfangen. - Теперь всё готово для того, чтобы получать и посылать сообщения. |
herausnehmen |
выносить |
спряжение |
|
|
zählen |
считать |
спряжение |
|
Die Stadt zählt zwei Millionen Einwohner. — Население города насчитывает два миллиона жителей. Die Zwei zählt zwei hundert. — Двойка считается [идет] за двести (в статистических таблицах). |
erhalten |
получать, сохранять, содержать |
спряжение |
|
Er hat drei Jahre Gefängnis erhalten. — Он получил три года тюрьмы. Das alte Gebäude soll erhalten werden. — Старое здание должно быть сохранено. |
gewinnen |
выигрывать |
спряжение |
|
den Pokal gewinnen — выиграть кубок |
verdienen |
зарабатывать |
спряжение |
|
Bei der Sache ist etwas zu verdienen. — На этом деле можно кое-что заработать.
Wie viel verdíenst du? — Сколько ты зарабатываешь? |
besuchen |
посещать |
спряжение |
|
Möchten Sie irgendwann das Weiße Haus besuchen? - Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме? |
warten |
ждать |
спряжение |
|
Er lässt lange auf sich warten. — Он заставляет себя ждать. / Он очень опаздывает. |
helfen |
помогать |
спряжение |
|
Er half mir, die Einkaufstasche zu tragen. — Он помог мне нести сумку с покупками.
Ihm ist nicht zu helfen. — Ему нечем (ничем нельзя) помочь. |
erinnern |
напоминать, замечать |
спряжение |
|
Sie erínnert mich an meine Tante. — Она напоминает мне тетю.
ich möchte erínnern, dass… — я хочу заметить, что… |
sich erinnern |
вспоминать, помнить |
спряжение |
|
Ich erínnere mich noch an ihn. — Я его по-прежнему вспоминаю. |
ersehnen |
желать |
спряжение |
|
|
üben |
практиковать |
спряжение |
|
Lass uns üben - Давай потренируемся. |
reinigen |
чистить |
спряжение |
|
|
sich unterhalten |
разговаривать с кем-либо |
спряжение |
|
Viele, die an Wikimania beteiligt sind, unterhalten sich via IRC. - Многие люди, которых привлекает Викимания, общаются по IRC . |
ausliefern |
доставлять |
спряжение |
|
|
wiederholen |
повторять |
спряжение |
|
Bítte wiederholen Sie das! — Пожалуйста, повторите (это) еще раз! |
zurückkommen |
возвращать |
спряжение |
|
Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird. - Думаю, он никогда не вернётся. |
werden |
становиться; делаться |
спряжение |
|
Was willst du einmal werden? — Кем ты хочешь стать (кода вырастешь)? Daraus wird nichts werden. — Из этого ничего не выйдет. |
müde werden |
уставать |
спряжение |
|
Ich bin müde, ich denke, ich werde schlafen gehen. - Я устал, наверное, пойду спать. |
krank werden |
заболеть |
спряжение |
|
da kann man leicht krank werden
так недолго и заболеть |
|
waschen |
стирать, мыть |
спряжение |
|
Ich wasche einmal in der Woche. — Я стираю раз в неделю. Der Regen wusch die Farbe von der Wand. — Дождь смыл краску со стены. |
sich waschen |
мыться |
спряжение |
|
Sie wäscht sich warm. — Она моется теплой водой. |
sich anziehen |
одеваться |
спряжение |
|
Warte, ich muss mich noch anziehen. — Подожди, мне еще нужно одеться. |
brechen |
рвать; разрывать, ломать |
спряжение |
|
Wann hast du dir den Arm gebrochen? — Когда ты сломал себе руку? |
sich baden |
купаться |
спряжение |
|
|
verbrennen |
обжигаться |
спряжение |
|
Die Sonne hat ihn verbrannt. — Он обгорел на солнце. |
bürsten |
чистить |
спряжение |
|
|
stehen |
стоять |
спряжение |
|
Das Glas steht auf dem Tisch. - Стакан стоит на столе |
aufstehen |
вставать |
спряжение |
|
Du hättest nicht so früh aufstehen müssen. - Тебе не обязательно было вставать так рано. Kannst du nicht aufstehen? - Можешь стоять? |
treffen |
попадать, встречать |
спряжение |
|
Ich habe ihn mit dem Stein getroffen. — Я попал в него камнем. Ich treffe ihn heute im Theater. — Я встречаюсь с ним сегодня в театре. |
rasieren |
бриться |
спряжение |
|
Ich rasiere mich jeden Morgen. - Я бреюсь каждое утро. |
vergessen |
забывать |
спряжение |
|
Ich habe ganz und gar vergessen, was ich sagen wollte. — Я совсем забыл, что хотел сказать.
Ich habe meinen Schirm im Zug vergessen. — Я забыл свой зонтик в поезде. |
schwimmen |
плавать |
спряжение |
|
Er sagte, er sei ein guter Schwimmer. - Он сказал, что хорошо плавает. Tom kann nicht schwimmen. - Том не умеет плавать. |
einladen |
приглашать |
спряжение |
|
Ich werde euch einladen. - Я приглашу Вас. |
beginnen |
начинать |
спряжение |
|
Lass uns am Anfang beginnen. - Давайте начнём с самого начала. |
sich befinden |
быть в каком-то месте |
спряжение |
|
Die Hauptbüros befinden sich in Arteixo, A Coruña. - Главный офис Inditex находится в городе Артейхо (Ла-Корунья, Испания). Die Iren befinden sich jetzt in derselben Situation. - Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. |
hinfallen |
падать, упасть, свалиться |
спряжение |
|
Pass auf, dass du nicht hinfällst. - Осторожно, не упади. Du kannst auch hier vorm Fernseher hinfallen.
-Ты можешь упасть между стулом и телевизором. |
passieren |
случаться |
спряжение |
|
Was würde passieren? -
Что случится тогда? |
eintreten |
входить |
спряжение |
|
bítte, treten Sie ein — входите, пожалуйста
es kann der Fall eintreten, dass… — может случиться, что… |
zeichnen |
чертить, рисовать |
спряжение |
|
Er zeichnet mit Tusche gern. — Он любит рисовать тушью. |
reparieren |
чинить, исправлять, ремонтировать |
спряжение |
|
Siehe im Handbuch nach, um den Kühlschrank zu reparieren.
- Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Ich kann den Computer nicht reparieren. -
Я не могу починить компьютер.
Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen. -
Мне починили велосипед.
Ich repariere die Waschmaschine. -
Я чиню стиральную машину. |
fallen |
падать, идти вниз |
спряжение |
|
Die Blätter fallen von den Bäumen. — Листья падают с деревьев. Die Haare fielen ihm strähnig ins Gesicht. — Пряди волос падали ему на лицо. |
schlagen |
ударять |
спряжение |
|
Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg.-
Я хотел его ударить, но он от меня убежал. |
springen |
прыгать |
спряжение |
|
Ich springe vor Freude. -
Я прыгаю от радости. |
behalten |
оставлять, сохранять |
спряжение |
|
Darf ich das für mich behalten? — Можно я это себе оставлю? Díeses Metall behalten seinen Glanz. — Этот металл сохраняет блеск. |
sterben |
умирать |
спряжение |
|
Für John Connor würde ich sterben. -
Я готов умереть за Джона Коннора. |
ausleihen |
занимать |
спряжение |
|
Ich habe mir in der Bibliothek ein Buch ausgeliehen. — Я взял в библиотеке книгу. |
lieben |
любить |
спряжение |
|
Ich liebe es nicht, wenn man versucht mich zu betrügen. — Я не люблю (мне не нравится), когда меня пытаются обмануть. |
anstreichen |
красить, маркировать |
спряжение |
|
Er streicht mit einem Bleistift die wichtigen Stellen im Büchern immer an. — Он всегда отмечает карандашом важные места в книгах. |
planen |
планировать |
спряжение |
|
|
vorbereiten |
готовить |
спряжение |
|
Ich habe eine Show heute Abend, auf die ich mich vorbereiten muss. -
У меня вечером шоу.Я должен приготовиться. Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten. -
Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому. |
ruhen |
отдыхать |
спряжение |
|
Wir müssen Ruhe bewahren.
Мы должны сохранять спокойствие. |
zurückgeben |
возвращать |
спряжение |
|
Sie werden sie nicht zurückgeben. -
Они не собирается вернуть ее. Du könntest ihn mir immer zurückgeben. -
Ты должна вернуть его назад. |
ausgeben |
тратить |
спряжение |
|
Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann. -
У него больше денег, чем он может потратить. |
unterrichten |
учить |
спряжение |
|
Er unterríchtet seinen Sohn im Autofahren. — Он обучает сына вождению. |
berühren |
касаться |
спряжение |
|
Nicht berühren! — Не прикасаться! Deine Worte haben mich gar nicht berührt. — Твои слова меня совершенно не задели. |
versuchen |
пытаться |
спряжение |
|
Er versuchte ein Lächeln. — Он попытался улыбнуться. |
verwenden |
использовать |
спряжение |
|
Die Worte, die Sie verwenden, haben hier keine Bedeutung. -
Слова, которые ты используешь, здесь не имеют смысла |
versprechen |
обещать |
спряжение |
|
Das Buch versprícht ein Bestseller zu werden. — Книга обещает стать бестселлером. |
überraschen |
удивлять |
спряжение |
|
Überraschen Sie uns. -
Удивите нас. Überrasche ich dich? -
Я тебя удивляю? |
verstehen |
понимать |
спряжение |
|
Was verstehen Sie darunter? — Что вы понимаете под этим? |
entscheiden |
решать |
спряжение |
|
Du sollst entscheiden. — Ты должен решить.
Es ist noch nichts entscheiden. — Это еще не решено. |
fortfahren |
продолжать, выезжать |
спряжение |
|
Wir fahren heute (mit dem Auto) fort. — Мы выезжаем сегодня (на машине). Sie fuhr fort zu weinen. — Она продолжала плакать. |
zerstören |
разрушать |
спряжение |
|
Wir müssen die Sonde zerstören. -
Мы должны уничтожить зонд. |
einschließen |
включать, содержать |
спряжение |
|
Eine neue GAP sollte auch eine Strategie zum Schutz der Landschaftspflege in Europa einschließen. -
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы. |
geben |
давать |
спряжение |
|
Mister, ich gebe Ihnen $ dafür. -
Я дам вам девять сотен. Ich gebe dir die Nummer. -
Давай, дам тебе ее телефон. |
sitzen |
сидеть |
спряжение |
|
Ich sitze auf meinem Stuhl. - Я сижу на стуле |
erfordern |
требовать |
спряжение |
|
Díese Arbeit erfordert viel Mühe. — Эта работа требует больших усилий. |
schneien |
идти; падать (о снеге) |
спряжение |
|
Es hat gerade angefangen zu schneien. -
Только что пошел снег.
Es wird morgen schneien. -
Завтра пойдёт снег. |
kosten |
стоить (во всех значениях) |
спряжение |
|
Es kostet nicht viel. — Это недорого.
Das Bild kostete mich 5000 Euro. — Картина стоила мне 5000 евро. Díese Arbeit hat mich viel Mühe gekostet. — Эта работа стоила мне больших усилий. |
umziehen |
двигать, переезжать |
спряжение |
|
Die können umziehen! -
Они могут переехать |
zurückgeben |
возвращать |
спряжение |
|
Sie werden sie nicht zurückgeben. -
Они не собирается вернуть ее. |
zeigen |
показывать |
спряжение |
|
Die Bírken zeigen das erste Laub. — На березах показываются первые листочки. |
zustimmen |
соглашаться |
спряжение |
|
Ich wusste, dass er zustimmen würde. -
Я знал, что он согласится. |
wählen |
выбирать |
спряжение |
|
Sie können unter mehreren Möglichkeiten wählen — Вы можете выбрать из нескольких вариантов. |
duschen |
принимать душ |
спряжение |
|
|
aufbrechen |
вскрывать, взламывать |
спряжение |
|
Dieses Eis wird bald aufbrechen. -
Этот лёд скоро сломается. |
sich entfernen |
удалиться устраняться |
спряжение |
|
Wir haben uns in den vergangenen Jahren weit voneinander entfern. — За прошедшие годы мы сильно отдалились друг от друга. |
abtrocknen |
вытирать, высушивать, высыхать |
спряжение |
|
Ich muss mir nur die Hände abtrocknen. — Мне только нужно вытереть руки. |
sich ärgern (ärgern
- злить) |
злиться |
спряжение |
|
Das ärgert mich. — Меня это раздражает. |
heiraten |
жениться |
спряжение |
|
Er heiratete meine Mutter. — Он женился на моей матери. |
sich fertig machen |
становиться готовым |
спряжение |
|
|
sich beschweren |
жаловаться |
спряжение |
|
Willst du dich etwa beschweren? — Ты что, вздумал жаловаться? |
sich sorgen |
беспокоиться |
спряжение |
|
Wie können Sie irgendwen beschützen, wenn Sie Sich nur um sich selbst Sorgen? -
Как Вы можете кого- то защитить, когда единственное, что Вас заботит, это Вы сами? |
sich widmen |
посвящать себя, отдаваться |
спряжение |
|
Sie wídmete sich ganz seinen Kindern. — Она посвятила себя своим
детям. |
bleiben |
оставаться, пребывать |
спряжение |
|
Darf ich bei dir bis morgen bleiben? — Можно остаться у тебя до завтра? Mir bleibt keine andere Möglichkeit als ihn anzurufen. — Мне больше ничего не остается, как ему позвонить. |
aufhalten |
задерживать, останавливать, мешать |
спряжение |
|
Ich muss ihn aufhalten. — Я должен его задержать. |
sich aufhalten |
пребывать, находиться; останавливаться |
спряжение |
|
sich bei Freunden aufhalten — останавливаться у друзей |
verabschieden |
устраивать проводы, провожать |
спряжение |
|
Als mein Onkel nach Amerika aufbrach, kamen viele Leute zum Flughafen, um ihn zu verabschieden. -
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. |
sich verabschieden |
говорить "до свидания" |
спряжение |
|
Also verabschieden Sie sich von ihm -
Попрощайтесь с ним. |
Spaß haben |
веселиться |
спряжение |
|
Und wir haben Spaß. -
Мы развлечемся.
Sie sehen so aus, als würden sie Spaß haben.-
Мне кажется, им весело. |
hinsetzen |
сажать туда, ставить туда |
спряжение |
|
Du kannst dich hinsetzen, wo du magst. -
Вы можете сесть куда хотите. |
sich hinsetzen |
садиться |
спряжение |
|
Du kannst dich hinsetzen, wo du magst. -
Вы можете сесть куда хотите. |
aufwachen |
просыпаться |
спряжение |
|
Und was noch schlimmer ist... ich kann einfach nicht aufwachen. -
И что хуже всего...Я не могу проснуться |
sich hinlegen |
ложиться |
спряжение |
|
Du kannst dich sogar hinlegen, wenn du willst. -
Ты сможешь даже прилечь, если хочешь. |
legen |
класть |
спряжение |
|
Ich lege die Gabel auf den Tisch. - Я кладу вилку на стол. |
begreifen |
осознавать, понимать |
спряжение |
|
Ich kann ihn gut begreifen. — Я хорошо его понимаю.
Es ist einfach nicht zu begreifen! — Это просто невозможно понять! |
akzeptieren |
принимать |
спряжение |
|
darüber hinaus haben wir fast alle Zahlungsarten zu akzeptieren.
Кроме того, мы принимаем все самые методы оплаты. |
beschuldigen |
извинять |
спряжение |
|
Ich will níemanden beschuldigen. — Я не хочу никого винить. |
hinzufügen |
добавлять |
спряжение |
|
Ich muss allerdings hinzufügen, dass…
Я должен, правда, добавить, что... |
addieren |
суммировать |
спряжение |
|
Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren. -
Прибавить к 5 10 легко. |
bewundern |
удивляться, восхищаться |
спряжение |
|
Ich bewundere deine Schönheit! — Я поражен твоей красотой! |
vorsetzen |
продвигать |
спряжение |
|
|
vorrücken |
продвигать вперед |
спряжение |
|
Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken. -
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата. |
beraten |
сообщать, уведомлять, предупреждать |
спряжение |
|
|
ankündigen |
анонсировать |
спряжение |
|
Er hat seinen Besuch angekündigt. — Он сообщил о своем визите. |
Reklame machen |
давать объявление |
спряжение |
|
|
angreifen |
атаковать, нападать |
спряжение |
|
In diesen Gebieten können Charaktere der Gegenseite jederzeit angreifen und angegriffen werden. -
В этих областях игроки противостоящих фракций могут свободно атаковать друг друга. |
keine Zeit haben |
быть занятым |
спряжение |
|
Ich habe keine Zeit zum Lesen.
- У меня нет времени читать. |
ausführen |
осуществлять |
спряжение |
|
|
tragen |
нести |
спряжение |
|
Er muss eine Brille tragen. — Он должен носить очки. die Säulen tragen das Dach стр — колонны несут крышу |
feiern |
праздновать |
спряжение |
|
Alle anderen können meinen Geburtstag bei Arbys Feier. -
Все остальные могут праздновать мой день рождения в Арби. |
aufladen |
получать; взимать; брать (плату с кого-л за что-л); зарабатывать |
спряжение |
|
|
einlösen |
сильно трясти, встряхнуть |
спряжение |
|
|
plaudern |
общаться, разговаривать |
спряжение |
|
Sie plaudern. -
Они болтают.
|
konzentrieren |
концентрировать, сосредоточить (что-л на чем-л) |
спряжение |
|
Er hat seine ganze Energie auf diese Arbeit konzentriert. — Он сконцентрировал всю свою энергию на этой работе.
Wir konzentríeren alle unsere Kräfte auf dieses Ziel. — Мы концентрируем все наши силы на этой цели. |
sich konzentrieren |
концентрироваться |
спряжение |
|
Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren. — Мне нужно сосредоточиться на моей работе. |
abkühlen |
охлаждать, остужать |
спряжение |
|
Am Abend hat es sich stark abgekühlt. — Вечером сильно похолодало. |
schaffen |
создавать |
спряжение |
|
|
durchqueren |
пересекать |
спряжение |
|
|
weinen |
плакать |
спряжение |
|
Sie weinte die ganze Nacht lang. — Она (про)плакала всю ночь. |
schneiden |
резать, сокращать |
спряжение |
|
ein Bild aus der Zeitung schneiden — вырезать картинку из газеты |
feststellen |
устанавливать, определять |
спряжение |
|
es wurde festgestellt, dass... — было установлено, что… |
verkünden |
провозглашать, объявлять |
спряжение |
|
Er soll seinen Rücktritt in den nächsten paar Tagen verkünden. -
Ожидают, что он объявит о своей отставке в ближайшие несколько дней |
einzahlen |
вкладывать, вносить, отдавать… |
спряжение |
|
|
markieren |
маркеровать, отмечать |
спряжение |
|
Alle Artikel als gelesen markieren -
Отметить статью как прочитанную после |
bezweifeln |
сомневаться |
спряжение |
|
Ich bezweifele das. — Я в этом сомневаюсь. |
experimentieren |
экспериментировать |
спряжение |
|
Wir arbeiten an Prothesen, aber Sie sind noch nicht in der Phase, wo wir experimentieren könnten. -
Мы работаем над протезами, но вы не в том. состоянии, чтобы мы могли экспериментировать |
|
erleben |
переживать, испытывать |
спряжение |
|
Die Wírtschaft erlebt einen Aufschwung. — Экономика переживает бурный подъем. Er hat schon víel(es) erlebt. — Он уже многое пережил. |
ausdrücken |
выражать |
спряжение |
|
sein Bedauern ausdrücken — выражать свое сожаление |
bekämpfen |
бороться, сражаться, спорить |
спряжение |
|
Aufständische bekämpfen — бороться с повстанцами |
herausfinden |
узнавать |
спряжение |
|
Tja, das wirst Du schon herausfinden. -
Ну, скоро ты сам узнаешь |
beenden |
заканчивать |
спряжение |
|
Möchten Sie wirklich beenden?-
Вы действительно хотите выйти из программы? |
fliegen |
лететь |
спряжение |
|
Díeses Flugzeug fliegt täglich von Berlin nach Moskau. — Этот самолет ежедневно летает
(совершает рейс) из Берлина в Москву. Der Vogel fliegt von Ast zu Ast. — Птица летает с ветки на ветку. |
liegen |
лежать |
спряжение |
|
Die Gabel liegt auf dem Tisch. - Вилка лежит на столе. |
funktionieren |
функционировать |
спряжение |
|
Mein Verstand scheint heute nicht gut zu funktionieren. -
Мой мозг ничего не соображает сегодня. |
bekommen |
получать |
спряжение |
|
Das Buch ist sehr schwer zu bekommen. — Эту книгу очень сложно достать. |
packen |
хватать, складывать, упаковывать |
спряжение |
|
Das Hund packte die Ente mit seinen Zähnen. — Собака схватила утку зубами. |
verschenken |
дарить, раздаривать |
спряжение |
|
Falls sie Einladungen verschenken möchten, schauen Sie unten. -
Если Вы хотите подарить приглашения, смотрите ниже. |
begrüßen |
приветствовать |
спряжение |
|
Das ist keine Aussicht, die irgendjemand in Südasien begrüßen würde. -
Однако, такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии. |
raten |
предполагать |
спряжение |
|
Das kann ich nur raten. — Я могу только догадываться |
führen |
править, водить, управлять |
спряжение |
|
Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl. -
Мы поднялись и спустились на лифте. |
umarmen |
обнимать |
спряжение |
|
Sie will ihn umarmen. -
Она хочет его обнять. Umarme mich! -
Обними меня. |
anzeigen |
указывать |
спряжение |
|
Das Barometer zeigt schönes Wetter an. — Барометр предсказывает хорошую погоду. |
vorstellen |
представлять |
спряжение |
|
Er hat sich als Direktor vorgestellt. — Он представился директором. |
richten |
судить, выносить приговор |
спряжение |
|
|
töten |
убивать |
спряжение |
|
|
andauern |
длиться |
спряжение |
|
Der Frost dauert an. — Мороз не отпускает. |
erlauben |
позволять |
спряжение |
|
Ich habe ihr erlaubt mitzugehen. — Я позволил ей пойти со мной. |
erwähnen |
упоминать |
спряжение |
|
Er hat er mit keinem Wort. — Он ни словом не обмолвился об этом. |
besetzen |
оккупировать |
спряжение |
|
|
organisieren |
организовывать |
спряжение |
|
Ich organisiere das Abendmenü -
Я сам организовываю меню на обед. |
teilnehmen |
принимать участие |
спряжение |
|
|
aussprechen |
произносить |
спряжение |
|
Díeser Name ist kaum auszusprechen. — Это слово сложно произнести. Sie hat kaum ausgesprochen, als das Telephon klingelte. — Не успела она заговорить, как зазвонил телефон. |
erreichen |
достигать |
спряжение |
|
Das kleine Dorf ist nur zu Fuß zu erreichen. — До этой маленькой деревни можно добраться только пешком. Er hat alles erreicht, was er wollte. — Он добился всего, чего хотел. |
anmelden |
регистрировать |
спряжение |
|
|
ausrauben |
красть, воровать |
спряжение |
|
|
sparen |
сохранять |
спряжение |
|
Wir müssen Strom sparen. -
Нам надо экономить электричество. |
schreien |
завывать, выть, орать |
спряжение |
|
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich. -
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. |
schicken |
посылать, отправлять |
спряжение |
|
Ich schicke Ihnen jetzt Khans Dossier, Hetty. -
Я отправляю вам досье, Хэтти |
trennen |
отделять; изолировать |
спряжение |
|
Der Fluss trennt zwei Länder. — Река разделяет две страны. |
rauchen |
курить |
спряжение |
|
Sie hörte mit dem Rauchen auf. -
Она бросила курить.
Er entschied sich, mit dem Rauchen aufzuhören. -
Он решил бросить курить. |
anhalten |
останавливать |
спряжение |
|
Er wird nicht anhalten! -
Он не остановится! |
ausschalten |
выключать |
спряжение |
|
Die Waschmaschine schaltet sich automatisch aus. — Стиральная машина выключается автоматически. |
drehen |
вертеть, вращать, поворачивать |
спряжение |
|
Alles dreht sich um Politik. — Все вертится вокруг политики… |
falten |
гнуть, сгибать, изгибать |
спряжение |
|
|
erobern |
побеждать, побороть |
спряжение |
|
|
überwinden |
побеждать, преодолевать |
спряжение |
|
Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.-
Мария пытается преодолеть свою боль. |
überzeugen |
убеждать (кого-л в чем-л) |
спряжение |
|
Man wird sie überzeugen müssen und, wenn das nicht funktioniert, zum Machtverzicht zwingen müssen.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить. |
abhängen |
зависеть; подчиняться |
спряжение |
|
Viel wird davon abhängen, wer sich entscheidet, zur Wahl zu gehen. -
Очень многое будет зависеть от того, кто придет на выборы. |
verdienen |
заслуживать,
зарабатывать |
спряжение |
|
Das habe ich nicht von dir verdient. — Я такого от тебя не заслужил. Wie viel verdíenst du? — Сколько ты зарабатываешь? Bei der Sache ist etwas zu verdienen. — На этом деле можно кое-что заработать. |
verschwinden |
исчезать; пропадать
|
спряжение |
|
Er verschwand im/ins Haus. — Он ушел в дом. |
ablenken |
отвлекать (от чего-л), развлекать; занимать (чем-л) |
спряжение |
|
Er versuchte mich ein bisschen abzulenken. — Он попытался меня развлечь. |
beachten |
обращать внимание на кого-л (что-л) |
спряжение |
|
Ich bítte Sie zu beachten, dass unser Laden samstags geschlossen ist. — Прошу вас принять во внимание, что наш магазин закрыт по субботам. |
achten |
уважать, почитать |
спряжение |
|
Er achtet nie auf die Gefühle anderer. — Он никогда не считается с чувствами других. |
abholen |
подбирать, забирать |
спряжение |
|
Ich muss meinen Brief abholen von der Post. — Мне нужно зайти на почту за письмом. |
erwidern |
отвечать |
спряжение |
|
Ihre Liebe wurde nicht erwidert. — Ее любовь была безответной. |
vermuten |
(пред)полагать, допускать |
спряжение |
|
Sovíel sich vermuten läßt… — Насколько можно предположить…
Das läßt sich nur vermuten. — Об этом можно только догадываться.
Ich vermute ihn in der Küche. — Я предполагаю, что он на кухне.
Sie vermutete in mir einen Schweizer. — Она предполагала, что я швейцарец. |
einschalten |
включать |
спряжение |
|
Du kannst die Kameras wieder einschalten. -
Можете включать камеры. |
zugeben |
допускать, признавать |
спряжение |
|
Sie müssen zugeben, dass Sie sich geirrt haben. — Вы должны признать, что Вы ошибались. |
zudecken |
покрывать, накрывать |
спряжение |
|
|
fordern |
требовать |
спряжение |
|
Der Job fordert ihn sehr. — Работа многого от него требует. |
beschreiben |
описывать |
спряжение |
|
Ich kann dir meine Gefühle nicht beschreiben. — Не могу описать тебе свои чувства. |
anordnen |
руководить, управлять |
спряжение |
|
|
entdecken |
открывать |
спряжение |
|
Ich will dir mein Geheimnis entdecken. — Я хочу открыть тебе свою тайну. |
besprechen |
обсуждать |
спряжение |
|
Ich will das nicht besprechen. — Я не хочу это обсуждать |
debattieren |
вести дебаты |
спряжение |
|
|
existieren |
существовать |
спряжение |
|
Das alte Haus existiert noch. — Старый дом еще стоит. Von 300 Euro monatlich kann man kaum existieren. — На 300 евро в месяц вряд ли можно прожить. |
bestehen |
существовать, сохраняться |
спряжение |
|
Die Fírma besteht schon seit zehn Jahren. — Фирма существует уже десять лет.
Es besteht keine Gefahr. — Не существует никакой опасности. |
unterbrechen |
прерывать |
спряжение |
|
|
geschehen |
происходить; случаться
|
спряжение |
|
Was ist geschehen? — Что случилось?
Ein Unglück ist geschehen. — Случилось несчастье. |
erdulden |
терпеть, страдать |
спряжение |
|
|
korrigieren |
поправлять, исправлять |
спряжение |
|
Bitte korrigieren Sie den folgenden Satz. -
Исправь, пожалуйста, следующее предложение. |
lächeln |
улыбаться |
спряжение |
|
Der Erfolg lächelt ihm. — Ему улыбается удача. |
Ski fahren |
ходить на лыжах |
спряжение |
|
|
bauen |
строить, возводить, сооружать |
спряжение |
|
Der Vogel baut sich ein Nest. — Птица вьëт гнездо. |
beitragen |
платить, вносить плату |
спряжение |
|
|
lügen |
лгать |
спряжение |
|
Das ist gelogen! — Это ложь! |
warten |
ждать, ожидать, дожидаться |
спряжение |
|
Er lässt lange auf sich warten. — Он заставляет себя ждать. / Он очень опаздывает. Zeit, Ebbe und Flut warten auf niemand. — Время не ждет. |
vorschlagen |
предлагать |
спряжение |
|
Was hat er dir vorgechlagen? — Что он тебе предложил? |
beißen |
кусать, откусывать |
спряжение |
|
Der Hund hat ihn gebíssen. — Его укусила собака. |
loslassen |
позволять уйти |
спряжение |
|
Der Gedanke lässt sie nicht los. перен — Эта мысль не покидала ее.
Seine Mutter fällt es schwer, loszulassen. — Его матери трудно принять тот факт,
что он вырос. |
klären |
выяснять, прояснять, разрешать |
спряжение |
|
Das müssen wir noch klären. — Это нам нужно еще прояснить. |
riechen |
нюхать, чувствовать запах |
спряжение |
|
Die Rosen im Garten riechen gut. -
Розы в саду приятно пахнут. Für mich riechen sie einfach nur nach Suppe. -
Ну а по мне, они пахнут супом. |
klingen |
звучать |
спряжение |
|
Die Melodíe klingt schön. — Мелодия звучит красиво. Es mag wohl grob klíngen, aber… — Это может прозвучать грубо, но… |
klingeln |
звонить, играть, исполнять |
спряжение |
|
Das Telefon klingelt. — Телефон звонит. |
erscheinen |
являться, появляться |
спряжение |
|
Der Vater erschien in der Tür. — Отец появился в двери. |
anlocken |
притягивать, привлекать |
спряжение |
|
|
einrichten |
устанавливать |
спряжение |
|
|
anbieten |
предлагать |
спряжение |
|
Er hat ihr seine Hilfe angeboten. — Он предложил ей свою помощь. Er bot sich als Vermíttler an. — Он предложил себя в качестве посредника. Der Raum bíetet sich für die Organisation der Konferenz geradezu an. — Помещение как раз подходит для организации конференции. |
herstellen |
производить |
спряжение |
|
|
schützen |
защищать |
спряжение |
|
Wir müssen uns schützen. -
Мы должны защищать себя. |
erkennen |
узнавать |
спряжение |
|
Der Arzt hat die Krankheit erkannt. — Врач диагнозировал заболевание. |
danken |
благодарить |
спряжение |
|
Wir danken Ihnen für dieses Gespräch. — Мы благодарны Вам за этот разговор. |
übersetzen |
переводить |
спряжение |
|
Kannst du das übersetzen? -
Ты можешь это перевести? |
Recht haben |
быть правым |
спряжение |
|
Ich habe Recht.-
Я прав. |
wert sein |
быть стоящим этого, заслуживать |
спряжение |
|
|
vorschlagen |
предлагать |
спряжение |
|
Was hat er dir vorgechlagen? — Что он тебе предложил? |
ausgehen |
получаться, оказываться хорошо |
спряжение |
|
Das wird nicht gut ausgehen. — Ничего хорошего из этого не выйдет. |
faszinieren |
обворожить, очаровать |
спряжение |
|
Sie faszinieren mich. -
Вы очаровали меня. Indische Dialekte faszinieren mich. -
Индийские диалекты всегда восхищали меня. |
verletzen |
обижать |
спряжение |
|
Das würde sie zu sehr verletzen. -
Это может слишком ранить ее. |
wehtun |
болеть |
спряжение |
|
Mir tut der Kopf weh. — У меня болит голова. |
sich interessieren |
интересоваться чем-то |
спряжение |
|
Ich interessíere mich für Fotografie. — Я интересуюсь фотографией. |
interessieren |
интересовать |
спряжение |
|
Das Buch interessíert mich. — Эта книга мне интересна. |
brauchenverehren |
не хватать, недоставать |
спряжение |
|
Ich brauche dringend Geld. — Мне срочно нужны деньги. Du brauchst es nur zu unterschreiben. — Тебе нужно лишь это подписать.
Du brauchst heute nicht zu arbeiten. — Тебе сегодня не нужно работать. |
verehren |
обожать |
спряжение |
|
Sie verehren Kali. -
Они поклонялись богине Кали. |
freuen |
радовать |
спряжение |
|
es freut mich, dass… — меня радует, что… |
sich freuen |
радоваться |
спряжение |
|
|
sich irren |
ошибаться, заблуждаться |
спряжение |
|
Ich habe mich in ihm geirrt. — Я в нем ошибся. |
still sein |
быть спокойным |
спряжение |
|
Könntest du bitte still sein?
- Можно потише? |
Angst haben |
быть испуганным |
спряжение |
|
Ich habe keine Angst. -
Я не боюсь. Ich habe Angst, dass ich vergessen könnte, wie sie aussieht - Я испугался, что забуду ее лицо |
brechen |
рвать; разрывать, ломать |
спряжение |
|
Wann hast du dir den Arm gebrochen? — Когда ты сломал себе руку? Die Äste sind unter dem Schneelast gebrochen. — Сучья сломались под тяжестью снега. |
sich verlieben |
влюбляться |
спряжение |
|
In díeses Bild bin ich total verliebt. — Я совершенно без ума от этой картины.
Er ist ganz verlíebt in diese Idee. — Он очень увлечен этой идеей. |
aufwachsen |
расти, вырастать, произрастать |
спряжение |
|
Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen. — Я вырос в маленьком городе. |
sich vorstellen |
воображать; представлять себе |
спряжение |
|
Er hat sich als Direktor vorgestellt. — Он представился директором. |
verbessern |
улучшать; совершенствовать |
спряжение |
|
Die Verhältnisse haben sich entscheidend verbessert. — Ситуация значительно улучшилась. |
verulken |
шутить, смеяться,
|
спряжение |
|
|
lachen |
смеяться |
спряжение |
|
Sie lacht aus vollem Halse. — Она смеется во все горло. Wir haben Tränen gelacht. — Мы смеялись до слез. |
aufwärmen |
греться, согреться |
спряжение |
|
Vielleicht möchtest du mich aufwärmen, Cal. -
Может ты хочешь согреть меня, Кэл? |
abreisen |
покидать, оставлять |
спряжение |
|
Ich muss nächste Woche abreisen. -
Я должна уехать на следующей неделе. Sie müssen abreisen. -
Вам лучше уехать. |